ПРОВЕДИ - перевод на Немецком

verbringe
проводить
тратить
прожить
побыть
mache
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
führ
привести
ведут
вызвать
проводить
управлять
выполнять
направить
введет
проводим
поведет

Примеры использования Проведи на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Проведи меня через границу.
Bring mich über die Grenze.
Проведи распознавание лиц.
Starte eine Gesichtserkennung.
Проведи приятный вечер с Натаниэлем.
Mach dir mit Nathaniel einen schönen Abend.
Проведи время с семьей.
Verbringen Sie Zeit mit der Familie.
Проведи меня к барону, и ты останешься жив, понял?
Bring mich zum Baron, dann bleibst du am Leben, verstanden?
Просто проведи.
Sanft drüberstreichen.
Проведи остаток жизни с этим дураком,
Verbringe den Rest deines Lebens mit diesem Trottel
Отвлекись от бытия страдающего музыкального гения и проведи божественный вечер не с одной, а с двумя новоиспеченными Речными Лисицами.
Mach mal eine Pause vom quälenden Dasein eines Musikgenies und verbringe einen glückseligen Abend mit 2 frischgebackenen River Vixens.
Проведи с ним какое-то время и ты поймешь,
Verbringe Zeit mit ihm und du wirst sehen,
А ты проведи два года, разрабатывая спутниковый телефон,
Verbring du mal 2 Jahre damit, an einem Satellitentelefon zu arbeiten,
Проведи моих солдат тайной тропой, ведущей в тыл к проклятым спартанцам и твоим наслажденьям не будет конца.
Führe meine Soldaten zu dem verborgenen Pfad hinter den verfluchten Spartiaten und deine Freuden werden endlos sein.
и прекрасно проведи время.
ich weg bin,- und hab eine fantastische Zeit.
Если не можешь провести меня к центру тогда проведи меня так далеко, как можешь.
Wenn schon nicht zur Mitte, dann bring mich, so weit du kannst.
И проведи для народа черту со всех сторон
Und mache dem Volk ein Gehege umher
Ты предостерег нас, сказав: проведи черту вокруг горы
du hast uns bezeugt und gesagt: Mache ein Gehege um den Berg
Ее зовут Линдисти, и ты проведешь с ней всю свою дальнейшую жизнь.
Sie heißt Lyndisty, und Sie verbringen den Rest Ihres Lebens mit ihr.
Я думала, ты проведешь время с Мэдди.
Du wolltest Zeit mit Maddie verbringen.
Он проводит много времени с девушками- подростками.
Er verbringt eine Menge Zeit mit Teenager Mädchen.
Если не сможете, то проведете остаток своих жалких карьер в Аркхеме.
Wenn nicht, können Sie beide den Rest Ihrer miserablen Karrieren in Arkham verbringen.
Нет проблем! Мы проведем очень мало времени за столом и много- в постели.
Kein Problem, wir verbringen dann viel Zeit im Bett.
Результатов: 45, Время: 0.0699

Проведи на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий