ПРОВЕРЯЛ - перевод на Немецком

überprüfte
проверка
обзор
проверить
просмотреть
убедиться
пересмотреть
ознакомиться
перепроверить
сверить
просмотр
nachsah
посмотреть
проверить
узнать
взглянуть
überprüft hat
проверили
sehen
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
untersuchte
исследовать
обследовать
расследуем
изучить
проверить
осмотреть
рассматриваем
расследование
осмотр
изучение
sichergehen
убедиться
быть уверен
удостовериться
проверял
гарантировать
увериться
überprüfen
проверка
обзор
проверить
просмотреть
убедиться
пересмотреть
ознакомиться
перепроверить
сверить
просмотр
überprüft
проверка
обзор
проверить
просмотреть
убедиться
пересмотреть
ознакомиться
перепроверить
сверить
просмотр
überprüfe
проверка
обзор
проверить
просмотреть
убедиться
пересмотреть
ознакомиться
перепроверить
сверить
просмотр
kontrollierte
контролировать
управлять
контроль
проверить
gecheckt

Примеры использования Проверял на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Не проверял!
После этого я каждый день после школы проверял кассу.
Danach überprüfe ich jeden Tag nach der Schule die Kasse.
Проверял, работает телефон или нет.
Ich wollte nur überprüfen, ob mein Handy funktioniert.
Я просто проверял консистенцию.
Ich überprüfe nur die Konsistenz.
Подожди, ты думаешь, кто-нибудь проверял камеры?
Meinst du, jemand überprüft die Kameras?
Адам КонецСвета, парень, которого он проверял, только что найден мертвым.
Doomsday Adam, der Kerl, den er überprüfen wollte, wurde gerade tot aufgefunden.
Кто-нибудь его сегодня проверял?
Heute schon überprüft?
Думаю, ты и мое прошлое проверял.
Angenommen, Sie überprüfen mich.
На прошлой неделе я был у врача. Проверял давление… уровень холестерина.
Ich war letzte Woche beim Doktor und hatte mich uh… meine Blutwert überprüfen lassen.
Да, я там проверял наш топливопровод.
Ja, ich muss… unsere Treibstoffleitung überprüfen.
Я уже проверял, там ничего нет.
Da hab ich nachgesehen. Es ist nichts drin.
Я хочу, чтобы ты проверял все перед тем как подтверждать заказ.
Ich will, dass du es überprüfst, bevor du die Bestellung akzeptierst.
Нет, я проверял.
Nein. Ich hab's überprüft.
Это реальное место, я проверял.
Das gibt es wirklich, ich hab's überprüft.
Тигр где-то рядом, я проверял ослов.
Hier gibt's Tiger. Ich sah nach den Eseln.
Мы отбираем их, а вы не думали, кто проверял нас?
Habt ihr mal überlegt, wer uns überprüft hat?
И кровать проверял раз 50.
Ich muss das Bett an die 50 Mal überprüft haben.
Я недавно проверял его.
Ich hab ihn überprüft.
Просто проверял, не замедлилась ли твоя реакция с возрастом.
Ich überprüfe nur, ob deine Reaktionen langsamer geworden sind.
Я уже проверял.
Ich habe alles überprüft.
Результатов: 101, Время: 0.1075

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий