ПРОДОЛЖАЕТЕ - перевод на Немецком

weiter
продолжать
далее
дальше
еще
больше
д
вперед
идти
по-прежнему
дальнейшее
immer noch
все еще
по-прежнему
все равно
продолжает
остается
по прежнему
dauernd
постоянно
всегда
все время
продолжаю

Примеры использования Продолжаете на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Первый, вы продолжаете поиски папского благословения, для вашей короны.
Nummer eins: Ihr bemüht Euch weiterhin um die Krone, mit dem päpstlichen Segen.
Вы продолжаете менять пароль от почты.
Sie ändern immer Ihr E-Mail Passwort.
Вы продолжаете отслеживать волну?
Verfolgen Sie noch die Welle?
И( продолжаете быть) надменными?
Und seid ihr noch belustigt?
Вы продолжаете меня так называть, но вообще-то.
Sie nennen mich ständig so, aber das ist.
вы сделали сброс настроек и продолжаете дефект?
eine Fabrik zurücksetzen und noch den Defekt?
И тем не менее вы продолжаете работать на Грейсонов.
Trotzdem arbeiten Sie weiterhin für die Graysons.
Послушайте, вы продолжаете это делать.
Schau, du machst das ständig.
А вы оба продолжаете тормозить.
Und Ihr beide ignoriert die Gegebenheiten.
Не могу поверить, вы продолжаете портить мне свадьбу.
Ich kann nicht glauben, dass Sie meinen Hochzeitstag noch weiter ruinieren.
Ты и твой брат продолжаете возвращаться.
Du und dein Bruder kommen immer wieder.
Все еще продолжаете?
Immer noch am Schauspielern?
Капитан Коннолли, вы продолжаете удивлять меня.
Hauptmann Connolly, Sie überraschen mich immer wieder.
Дайте максимальную дозу левофеда и продолжаете качать кровь.
Geben sie im das Maximum an Levophed und pumpen sie weiterhin das Blut.
Каждый час, пока вы продолжаете борьбу, Вы продлеваете страдания гражданского населения Берлина…
Jede Stunde, die ihr weiter kämpft, verlängert ihr die entsetzlichen Leiden derZivilbevölkerung Berlins…
И теперь вы продолжаете глядеть в пустоту… продолжаете видеть его… его серые глаза.
Und jetzt starren Sie weiter ins Leere. Sie sehen ihn noch immer. Seine grauen Augen.
Если Вы продолжаете играть и у дилера блэкджек,
Spielen Sie weiter und der Dealer trifft ein Blackjack,
поможет вам только до тех пор, пока вы продолжаете его принимать.
hilft Ihnen nur, solange Sie es weiter einnehmen.
Я просто не понимаю, почему вы продолжаете войну, когда есть выбор.
Ich verstehe nur nicht, warum Sie weiter Krieg führen, wenn Sie eine Wahl haben.
я оповестил вас о недоразумении вы все еще продолжаете это.
ich Ihnen das Missverständnis erklärt habe, machen Sie trotzdem weiter.
Результатов: 60, Время: 0.1229

Продолжаете на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий