ПРОПУСТИЛА - перевод на Немецком

verpasst
пропускать
упустить
опоздать
übersehen habe
упустили
пропустили
не заметили
проглядели
versäumt
пропустить
не
упустили
verpasse
пропускать
упустить
опоздать
verpasste
пропускать
упустить
опоздать
verpassen
пропускать
упустить
опоздать
lassen
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить

Примеры использования Пропустила на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я что-то пропустила?
Verpasse ich etwas?
Ты пропустила несколько контрольных сеансов связи за последнюю пару лет.
Sie versäumten… Ein paar Rückmeldungen… In dn letzten paar Jahren.
Первым делом хочу извиниться, что пропустила внеочередное собрание на прошлой неделе.
Entschuldigt bitte, dass ich das improvisierte Treffen letzte Woche versäumte.
Я бы такое не пропустила.
Ich wollte es nicht versäumen.
Ты беспокоишьс€, что пропустила единственного парн€, который теб€ понимает.
Du hast Angst, den zu verlieren, der dich als Einziger versteht.
Извини, что пропустила твой звонок вчера.
Sorry, dass ich gestern deinen Anruf verpasst habe.
Ты пропустила кое-что.
Dir entgeht da etwas.
Думал, что ты пропустила мою вечеринку на день рождения.
Obwohl Sie meine Geburtstagsparty verpasst haben.
Прости, что пропустила твои рождественнские выступления.
Tut mir leid, dass ich deine Weihnachts-Show verpasst habe.
Пропустила пару шагов, но ты права.
Ein paar Zwischenstationen fehlen, aber du hast recht.
Ты пропустила мое сердце.
Du hast mein Herz verfehlt.
Как ты пропустила все, что было в старшей школе, из-за меня.
So wie du es in der High-School wegen mir verpasst hast.
В случае, если ты пропустила, это был звук" O, хорошо.
Falls Sie es verpasst, dass dass Ton war:"Oh, gut.
Я ее пропустила и вместо этого отлично поужинала.
Ich habe es ausgelassen und bin stattdessen zu einem sehr netten Abendessen gegangen.
Я пропустила 60- е.
Ich vermisse die 60er.
А когда ты пропустила наш кораблю в Позитано?
Was war, als du unser Boot in Positano verpasst hast?
Скажи мне, что я не пропустила Рождество.
Sag mir, dass ich Weihnachten nicht verpasst habe.
Эй, ты, страшилище. Меня пропустила!
Hey, Vogelscheuche, ich kann deine Arschfalte sehen!
она бы могла понять, что я пропустила.
würde sie sicher finden, was ich übersehe.
Я бы осталась, но я уже так много пропустила на работе.
Ich würde bleiben, aber ich schon verpasst haben so viel Arbeit.
Результатов: 104, Время: 0.0937

Пропустила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий