ПРОСТРАНСТВО - перевод на Немецком

Raum
пространство
место
космос
комнате
помещении
зале
кабинете
аудитории
палате
простор
Platz
место
площади
пространство
местечко
площадке
присесть
корте
Freiraum
пространство
свободы
место
время
зазор
Speicherplatz
пространство
места
хранилище
памяти
объемом
хранения
на диске
пространство для хранения данных
Bereich
диапазон
зона
раздел
площадь
место
участок
пространство
области
сфере
районе
Weltraum
космосе
космическом пространстве
пространстве
Spielraum
возможности
пространства для маневра
свободу
места для маневра
простора для маневра
Space
космический
спейс
пространстве
космосе
Räume
пространство
место
космос
комнате
помещении
зале
кабинете
аудитории
палате
простор
Raumes
пространство
место
космос
комнате
помещении
зале
кабинете
аудитории
палате
простор

Примеры использования Пространство на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это наше личное пространство.
Das ist unser privater Bereich.
эти хлопья отрывков мышления засоряют пространство.
diese Haufen von Gedankenfragmenten verstopfen den Weltraum.
чтобы сэкономить пространство.
zu sparen Platz.
Время и пространство исчезли.
Zeit und Raum verschwanden.
Все, внутрь! За этой лентой- безопасное пространство.
Alles hierhinter ist"safe space.
Я сказала тебе, что мне нужно пространство.
Ich habe dir gesagt, dass ich Freiraum brauche.
Он доставит нас в пространство Федерации.
Er bringt uns in den Bereich der Föderation zurück.
Пожалуйста, заполните пространство под ваши взгляды.
Bitte füllen Sie die Räume Ihrer Meinung.
Мне нужно мое пространство.
Ich brauche meinen Raum.
Угловая установка, чтобы сохранить пространство вашей ванной комнаты.
Eckinstallation, um den Platz Ihres Badezimmers zu sparen.
Шмидту и мне не нужно пространство.
Schmidt und ich benötigen keinerlei Freiraum.
Судя по нашим сканерам, в центре корабля есть большое открытое пространство.
Unser Scanner zeigt einen großen, freien Bereich an, in der Mitte des Schiffes.
Обширное пространство вместо изолированной ванной.
Weite Räume statt isolierter Badewannen.
На прошлое Рождество я получил в подарок пространство.
Letztes Weihnachten Ich habe das Geschenk des Raumes.
Затем ты попадаешь в это пространство.
Dann kommst du in diesen Raum.
Только они оставляют пространство для коровы.
Außer, dass sie Platz für eine Kuh lassen.
Все, что я хочу сказать, мне нужно мое пространство.
Alles was ich sage ist, dass ich meinen Freiraum brauche.
Посередине есть большое пустое пространство.
Da ist ein großer, leerer Bereich in der Mitte.
На самом деле даже само пространство становится услугой.
Sogar Räume an sich lassen sich als Service vermarkten.
Реализуйте многослойную укладку товаров, полностью используйте пространство;
Realisieren Sie mehrlagige Stapelung von Gütern zu, nutzen Sie des Raumes;
Результатов: 793, Время: 0.0292

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий