ПРЯТАЛИСЬ - перевод на Немецком

versteckt
спрятать
прятаться
скрывать
прятки
скрытие
verstecken
спрятать
прятаться
скрывать
прятки
скрытие
versteckten
спрятать
прятаться
скрывать
прятки
скрытие

Примеры использования Прятались на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы прятались за машинами, бегали в темноте между фонарями,
Wir versteckten uns hinter Autos, rannten durch die Dunkelheit,
Мы прятались по домам и надеялись,
Wir versteckten uns in unseren Wohnungen und hofften,
Я отыскала грузовик, где они прятались, но их уже там не было.
Ich habe den Truck gefunden, in dem sie sich versteckt haben, aber sie waren schon weg.
Кроме того, в развалинах прятались люди, которые таким образом продолжали борьбу с Германией.
Darüber hinaus versteckten sich in den Ruinen auch Menschen, die gegen die Deutschen weiterkämpfen wollten.
В течение нескольких недель в развалинах города прятались также Марек Эдельман
Für einige Wochen versteckten sich in den Ruinen der Stadt auch Marek Edelman
мы угрожали санкциями, прятались за дипломатической риторикой.
Wir verhängten Wirtschafts-Sanktionen, versteckten uns hinter Diplomatie.
благодать и надежду, которые прятались в самых темных углах.
Glaube und Hoffnung, verborgen in den finstersten Ecken.
в то время, как остальные прятались по близлежащим фабрикам и полям.
während der Rest sich auf benachbarte Fabriken und umliegende Felder verteilte.
революция вытащила нас из тысяч раковин, в которых мы прятались раньше.
wir endlich aus unseren Schneckenhäusern herauskriechen, in denen wir uns lange genug versteckt haben.
Махдисты прятались в окопах, чтобы избежать ружейного огня, а при приближении британцев
Die Mahdisten versteckten sich in Gräben, um so dem feindlichen Feuer zu entgehen,
Я не могу прятаться так, как вы.
Ich kann mich nicht so verstecken.
Почему мы прячемся здесь?
Warum verstecken wir uns hier drin?
Тогда почему мы прячемся на заднем сидении автофургона от моего мужа?
Warum verstecken wir uns dann in dem Bus vor meinem Mann?
Мы… мы прячемся на парковке гаража возле академии.
Wir verstecken uns in einem Parkhaus nahe der Akademie.
Ты не можешь прятаться в Филлори вечно.
Du kannst dich nicht für immer in Fillory verstecken.
Вдруг он рассказал Фостеру, где мы прячемся.
Vielleicht weiß Foster schon, wo wir uns verstecken.
Но я не хочу прятаться здесь.
Aber ich will mich nicht hier verstecken.
За его пределами мутанты бегут, прячутся, живут в страхе.
Doch da draußen fliehen, verstecken und fürchten Mutanten sich.
Начинается часть, в которой мы прячемся.
Das is der Teil wo wir uns verstecken.
Ты не можешь вечно прятаться.
Du kannst dich nicht ewig verstecken.
Результатов: 41, Время: 0.3175

Прятались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий