РАБАМ - перевод на Немецком

Dienern
слуга
лакей
раб
служитель
служащих
камердинер
прислужники
отрок
Sklaven
раб
рабыня
в рабстве
аб
Knechten
раб
слуга
служитель
рабе
холоп
Diener
слуга
лакей
раб
служитель
служащих
камердинер
прислужники
отрок
Knechte
раб
слуга
служитель
рабе
холоп

Примеры использования Рабам на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
приятно было фараону и рабам его.
gefiel es Pharao wohl und allen seinen Knechten.
обещанные Милостивым Его рабам, которые не видели их воочию.
die der Allerbarmer Seinen Dienern im Verborgenen versprochen hat.
Нет, Подпольная Железка это сообщество, члены которого помогали рабам бежать в Канаду.
Nein, die"Underground Railroad"… war eine Gruppe von Menschen, die den Sklaven bei der Flucht nach Kanada geholfen haben.
приятно было фараону и рабам его.
gefiel es Pharao wohl und allen seinen Knechten.
Такая великая милость и есть добрая весть, о которой возвещает Аллах Своим покорным верующим рабам.
Das ist die frohe Botschaft, die Allah Seinen Dienern, die glauben und rechtschaffene Werke tun, verkündet.
Скажи Моим рабам, которые излишествовали во вред самим себе:« Не отчаивайтесь в милости Аллаха.
Sprich: O meine Diener, die ihr gegen euch selbst Übertretungen begangen habt, gebt die Hoffnung auf die Barmherzigkeit Gottes nicht auf.
свободным и рабам положено будет начертание на правую руку их
Freien und Sklaven sich ein Zeichen machen an ihre rechte Hand
скажи сон рабам твоим, и мы объясним значение его.
Sage deinen Knechten den Traum, so wollen wir ihn deuten.
обещанные Милостивым Его рабам, которые не видели их воочию.
die der Allerbarmer Seinen Dienern im Verborgenen verhieß.
князей ходящих, подобно рабам, пешком.
und Fürsten, die wie Knechte zu Fuß(W. auf der Erde) gingen.
Уже в пятнадцать лет Леви вместе со своей семьей помогал беглым рабам, укрывая их на ферме.
Im Alter von 15 Jahren half er seiner Familie dabei, entflohene Sklaven, die auf seiner Farm versteckt wurden.
воззри на угрозы их, и дай рабам Твоим со всею смелостью говорить слово Твое.
siehe an ihr Drohen und gib deinen Knechten, mit aller Freudigkeit zu reden dein Wort.
стремясь к благоволению Аллаха, а Аллах- кроток к рабам.
Allah ist wahrlich gütig gegen die Diener.
Знаете ли вы, что сегодняшние энергетическое снабжение эквивалентно в энергетическом смысле 22 миллиардам рабам работающим круглосуточно.
Wissen sie, die heutige Energieversorgung entspricht- von der Energie her- 22 Milliarden Sklaven, die rund um die Uhr arbeiten.
надеясь снискать довольство Аллаха, и Аллах сострадателен к рабам.
Verlangen nach Allahs Wohlgefallen. Und Allah ist wahrlich gütig gegen die Diener.
помочь освобожденным рабам.
dass freien Sklaven Unterstützung anbot.
изрекли[ людям] назидание, что земля достанется в наследство Моим праведным рабам.
nach der Ermahnung geschrieben, daß Meine rechtschaffenen Diener das Land erben werden.
Я- не тиран по отношению к рабам.
Ich bin in nichts ungerecht gegen die Diener.
земля достанется в наследство Моим праведным рабам.
Meine gottgefällig guttuenden Diener beerben.
Приказом короля Георга всем рабам Американской колонии,
Auf befehl von König George wird SkIaven der amerikanischen Kolonien,
Результатов: 94, Время: 0.1605

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий