РАЗНОГЛАСИЙ - перевод на Немецком

Differenzen
разница
Unstimmigkeiten
несогласие
Meinungsverschiedenheiten
разногласие
uneins
разногласия
разногласить
несогласные между собою
разделились
меж собой
разошлись
Uneinigkeit
разногласий
несогласие
разъединения
Streit
ссора
спор
сражение
конфликт
драку
войну
разногласия
ссориться
спорить
вражды
Probleme
проблема
забота
беда
задачу
трудности
Spaltungen
расколу
деления
расщепление
раздела
спайность
Disput
разногласие
Zwietracht

Примеры использования Разногласий на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
У вас с Харви было много разногласий.
Zwischen dir und Harvey sind so viele Spannungen.
У нас не было разногласий.
Wir hatten kein Missverständnis.
А ведь это они убивают друг друга из-за мелких разногласий.
Sie töten einander wegen kleiner Streitereien.
После разногласий с другими членами эмиграционного коммунистического руководства, сначала был изолирован
Nach Differenzen mit anderen Mitgliedern der Emigrationsleitung zunächst parteipolitisch isoliert,
После разногласий по Ираку саммит стал новой вехой трансатлантического сотрудничества в сфере безопасности
Nach den Unstimmigkeiten über den Irak, wurden auf dem Gipfel der transatlantischen Sicherheitskooperation neue Impulse verliehen
при котором для урегулирования фундаментальных разногласий потребуется сотрудничество с сильным противником.
zur Überwindung grundlegender Differenzen mit einem starken Gegner gearbeitet werden muss.
Заметка- японская система решения разногласий в конце игры не поддерживается.
Das japanische System, um Meinungsverschiedenheiten am Ende der Partie zu lösen, ist im KGS-Server nicht eingebaut.
Из-за разногласий с местными властями, клуб начал проводить свои домашние матчи с 2008 года на стадионе в Шри- Рача, который принадлежал Успенской школе.
Aufgrund von Unstimmigkeiten mit den lokalen Behörden trug der Verein seine Heimspiele ab 2008 im Stadion der Assumption School Si Racha aus.
продолжалась недолго и закончилась после разногласий с Клейстом.
von Kleists Berliner Abendblättern; sie endete nach Differenzen mit Kleist.
это обычно предзнаменование серьезных разногласий с друзьями.
ist dies in der Regel eine Vorwegnahme schwerwiegender Meinungsverschiedenheiten mit Freunden.
выступая в качестве посредника в разрешении конфликтов и разногласий в традиционном атлантическом сообществе.
eines"transatlantischen Integrators" übernehmen und bei verschiedenen Konflikten und Differenzen in der traditionellen transatlantischen Gemeinschaft vermitteln.
То Он бы сделал всех людей одним народом,- Они ж не прекращают разногласий.
einer einzigen Gemeinde gemacht; doch sie wollten nicht davon ablassen, uneins zu sein.
сулило долгие дружеские отношения без ссор, разногласий и дележек.
versprach eine lange Freundschaft ohne Streit, Unstimmigkeiten und Ausgliederungen.
Это было неизбежно с самого начала, в силу глубоких и непримиримых разногласий Великобритании практически со всеми другими государствами- членами ЕС по фундаментальным вопросам объединения суверенитета.
Dies war von Anfang an unvermeidlich aufgrund der tiefen und unvereinbaren Uneinigkeit zwischen Großbritannien und praktisch allen anderen EU-Mitgliedsstaaten in der grundlegenden Frage der Bündelung von Hoheitsrechten.
Это наименее вероятный сценарий, из-за углубления внутренних разногласий в партии и роста народного недовольства.
Aufgrund der sich vertiefenden parteiinternen Meinungsverschiedenheiten und der steigenden Unzufriedenheit in der Bevölkerung, handelt es sich dabei um das unwahrscheinlichste Szenario.
Первоначально Рабочей партия входила в HDP, но позднее вышла из нее из-за разногласий по вопросу включения в состав HDP курдских националистических партий.
Die EMEP, die auch Gründungsmitglied der HDP war, trat später wegen Differenzen mit der kurdischen Fraktion aus der HDP aus.
но после длительных разногласий им досталась лишь его небольшая часть.
von der ihnen aber nach langem Streit nur wenig zuteilwurde.
С момента возвращения Путина в президентское кресло в прошлом году отношения лишь ухудшились из-за разногласий в вопросе контроля над вооружениями, ракетной обороны и прав человека.
Seit Putins Rückkehr in das Präsidentenamt im letzten Jahr haben sich die Beziehungen aufgrund von Meinungsverschiedenheiten in den Bereichen Rüstungskontrolle, Raketenabwehr und Menschenrechte weiter verschlechtert.
В связи с последними событиями, отрадно видеть, что мы можем быть выше наших разногласий ради взаимной.
Angesichts der jüngsten Ereignisse ist es erfreulich, dass wir unsere Differenzen hintanstellen im Geiste des beiderseitigen.
Значительные усилия в решении основных политических разногласий в регионе являются важной предпосылкой.
Grundvoraussetzung dabei ist ein entschiedenes Bemühen, bei der Lösung der wichtigen politischen Streitigkeiten der Region zu helfen.
Результатов: 96, Время: 0.3197

Разногласий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий