РАЗНОГЛАСИЙ - перевод на Английском

differences
разница
различие
отличие
разность
расхождение
перепад
разногласие
disagreements
несогласие
разногласие
спор
расхождения
расхождение во мнениях
disputes
спор
конфликт
оспаривать
разногласия
спорных
divisions
отдел
разделение
дивизия
дивизион
распределение
раскол
подкласс
controversy
полемика
спор
разногласие
противоречие
скандал
конфликт
дискуссии
спорность
discord
раздор
рознь
разлад
диссонанс
разногласия
вражды
смуту
contention
утверждение
заявление
аргумент
раздор
разногласий
конкуренции
о том
споры
конкурирующие группы
отношении
divides
разрыв
разделение
раскол
разъединять
разделить
пропасти
делят
водораздела
разногласия
распределить
divergences
дивергенция
расхождение
отклонение
расходимость
различия
разногласия
различные
несовпадение
strife
беспорядков
конфликтов
раздоры
волнения
вражды
распрей
борьбы
войны
розни
столкновений

Примеры использования Разногласий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В ходе разрешения разногласий( аукциона) Результаты аукционов будут публиковаться по их завершении.
During Contention Resolution(Auction) Results from eachan auction will be posted as completed.
Думаю, вы переопределили значение семейных разногласий.
I think you have redefined marital discord.
Эта роль оберегает Армению от разногласий между указанными инстанциями.
This role protects Armenia from disagreements between the indicated instances.
Усиление политической напряженности и этнических разногласий еще более затрудняет возвращение.
The increasing political tensions and ethnic divisions made the climate for returns even less favorable.
У нас есть обязанности, выходящие за пределы наших идеологических разногласий.
We have a duty that goes beyond our ideological differences.
Из-за ежедневных противоречий и разногласий мы потеряли способность радоваться общим ценностям.
Due to daily contradictions and disputes, we have lost the ability to rejoice about common values.
Бóльшая часть усилий в целях развития предпринималась в условиях напряженности, разногласий, конфликтов и конфронтации.
Most development efforts have taken place under conditions of tension, strife, conflict and confrontation.
Последним средством разрешения разногласий является аукцион.
The last-resort contention resolution mechanism will be an auction.
Семьи могут способствовать устранению этнических и политических разногласий.
Families can help to bridge ethnic and political divisions.
Адвокат отмечает, что изменения в Квебеке не создают социальных трений и разногласий.
Counsel notes that the changes in Quebec did not create social tension and discord.
Эта девушка бросила мужа из-за идеологических разногласий.
The girl left her husband over ideological differences.
Однако в конце 2009 года альянс распался из-за методологических разногласий.
But, at the end of 2009, the alliance fell apart due to disagreements in methodology.
Тема говорения на иных языках вызывает много дискуссий и разногласий среди христиан.
The subject of speaking with tongues started many discussions and divergences among Christians.
Никаких разногласий, старина!
No dissension there, old chap!
В случае возникновения разногласий, решение нашего руководства является окончательным.
In case of disputes, management's decision will be final.
Для решения этого вопроса был разработан жизненный цикл разрешения разногласий в отношении строк.
The string contention lifecycle was developed to address this concern.
Комитет должен договориться об устранении разногласий недавнего прошлого.
The Committee must agree to avoid the discord of the recent past.
Прекращение" холодной войны" освободило нас от десятилетий парализующих разногласий.
The end of the cold war has freed us from decades of paralysing divisions.
Если, конечно, он не имел… разногласий.
Unless, of course, he had disagreements.
В случае наличия непреодолимых разногласий между супругами;
Irreconcilable differences between the husband and wife;
Результатов: 2227, Время: 0.3675

Разногласий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский