REMAINING DIFFERENCES - перевод на Русском

[ri'meiniŋ 'difrənsiz]
[ri'meiniŋ 'difrənsiz]
остающихся разногласий
remaining differences
outstanding differences
сохраняющиеся разногласия
remaining differences
continuing disagreements
outstanding differences
persistent differences
continuing differences
persisting differences
persistent divisions
остающихся расхождений
remaining differences
remaining divergences
остающиеся различия
remaining differences
остающиеся разногласия
remaining differences
remaining disagreement
сохраняющихся разногласий
remaining differences
continued disagreement
persistent differences
outstanding differences
of continuing differences
остающиеся расхождения
remaining differences
remaining divergences
оставшихся разногласий
outstanding differences
the remaining differences
оставшиеся разногласия
residual contention
the remaining contention
the remaining differences
outstanding differences
остающихся различий
remaining differences

Примеры использования Remaining differences на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is regrettable that in the end it proved impossible to resolve the remaining differences and adopt an outcome document by consensus.
Вызывает сожаление тот факт, что в конечном итоге оказалось невозможным урегулировать остающиеся разногласия и принять консенсусом итоговый документ.
The Government and the armed groups are working hard and are making strong commitments to overcome the remaining differences with a view to signing a nationwide ceasefire agreement as soon as possible.
Правительство и вооруженные группы демонстрируют твердое намерение устранить оставшиеся разногласия и как можно скорее подписать общенациональное соглашение о прекращении огня.
to overcome their remaining differences, and to convert their shared vision into reality.
преодолеть остающиеся расхождения и трансформировать свое солидарное видение в реальность.
He hoped the remaining differences between Member States on the scope of the convention would be resolved during the current session of the General Assembly.
Он надеется, что оставшиеся разногласия между государствами- членами относительно сферы охвата конвенции удастся разрешить в ходе текущей сессии Генеральной Ассамблеи.
where remaining differences prevent progress across other areas of our agenda.
где остающиеся расхождения препятствуют прогрессу по другим разделам нашей повестки дня.
Germany urges all States concerned to reach agreement on the remaining differences.
Германия настоятельно призывает все соответствующие государства устранить оставшиеся разногласия.
It was, nevertheless, clear that a lot of political will had to be forthcoming in the coming weeks if the remaining differences were to be bridged.
Тем не менее совершенно очевидно, что в предстоящие недели, для того чтобы устранить остающиеся расхождения во мнениях, потребуется немало политической воли.
The Group of Experts will consider the remaining differences, whether they can be adequately addressed, and a process for proceeding.
Группа экспертов изучит оставшиеся различия и рассмотрит вопрос о том, можно ли их устранить надлежащим образом, а также процедуру дальнейшей работы.
To exert the necessary efforts for holding the conference of national reconciliation to remove the remaining differences among the Somali people.
Приложить необходимые усилия к проведению конференции национального примирения для устранения разногласий, сохраняющихся среди сомалийского народа.
Both sides welcomed this"new phase" in the effort to resolve their remaining differences which they hoped would lead to a"new era" in their relations.
Обе стороны приветствовали этот" новый этап" в усилиях по урегулированию сохраняющихся между ними разногласий, который, как они надеются, откроет" новую эру" в их отношениях.
The remaining differences in their terms and conditions of service,
Поэтому в отношении их остальных различий в условиях службы,
I am convinced that the parties will be able, in the near future, to narrow their remaining differences to the point where the presence of UNMOP is no longer needed.
Я убежден, что сторонам в самое ближайшее время удастся сгладить сохраняющиеся между ними разногласия в такой степени, что присутствие МНООНПП более не будет необходимым.
The remaining differences were largely due to the significantly lower representation of Russians with higher education qualifications in the highest income group.
Сохраняющаяся разница объясняется, главным образом, значительно меньшей долей русскоязычного населения в составе социальной группы людей с высшим образованием и наиболее высоким уровнем доходов.
has continued to work with its offices to reconcile the remaining differences.
продолжает сотрудничать со своими отделениями в целях урегулирования сохраняющихся несоответствий.
On its completion by December 2004, remaining differences will be written off, as recommended.
После завершения внедрения модуля к декабрю 2004 года остальные расхождения будут списаны в соответствии с рекомендациями.
that the parties will find a mutually acceptable solution to their remaining differences.
получит дальнейшее развитие и стороны найдут взаимоприемлемое решение оставшихся между ними разногласий.
at the end of the day they only pay the remaining differences.
в конце дня выплачивают только оставшуюся разницу.
It seemed that the work was not far from being completed, since most of the remaining differences related to article 18 of the draft comprehensive convention
Представляется, что до завершения работы осталось немного: большинство остающихся разногласий касается статьи 18 проекта всеобъемлющей конвенции
The negotiations to resolve the remaining differences would be difficult
Переговоры по урегулированию остающихся разногласий будут длительными
The remaining differences were political rather than technical,
Сохраняющиеся разногласия носят скорее политический,
Результатов: 85, Время: 0.0783

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский