РАЗНОГЛАСИЯ - перевод на Английском

differences
разница
различие
отличие
разность
расхождение
перепад
разногласие
disagreements
несогласие
разногласие
спор
расхождения
расхождение во мнениях
divisions
отдел
разделение
дивизия
дивизион
распределение
раскол
подкласс
disputes
спор
конфликт
оспаривать
разногласия
спорных
controversy
полемика
спор
разногласие
противоречие
скандал
конфликт
дискуссии
спорность
discord
раздор
рознь
разлад
диссонанс
разногласия
вражды
смуту
divergences
дивергенция
расхождение
отклонение
расходимость
различия
разногласия
различные
несовпадение
divided
разрыв
разделение
раскол
разъединять
разделить
пропасти
делят
водораздела
разногласия
распределить
contention
утверждение
заявление
аргумент
раздор
разногласий
конкуренции
о том
споры
конкурирующие группы
отношении
rifts
рифт
разлом
раскол
разрыв
разлад
трещина
рифтовой
разногласия

Примеры использования Разногласия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Естественно, разногласия будут и далее существовать,
True, divergences will continue to exist,
Несмотря на разногласия, антагонисты дофамина остаются стандартными
Despite the controversy, dopamine antagonists remain a standard
Имел разногласия с Мисскет.
He had disagreements with Mühlenfeld.
Серьезные разногласия сохраняются.
Serious divisions remain.
Политические разногласия между национальным правительством
Political differences between national governments
Правда, что временами в нашем мире возникают разногласия.
It is true our world may at times appear divided.
Разногласия должны спровоцировать такие вопросы:" Что заставляет зрелую демократию становиться НЕустойчивой?
The contention should provoke these questions,"What would it take for a mature democracy to become UNsustainable?
Многочисленные разногласия по-прежнему нуждаются в урегулировании.
Many disputes still await a solution.
Сохраняющиеся разногласия сказываются на деятельности всего многостороннего механизма в сфере разоружения.
This ongoing discord affects the entire multilateral disarmament machinery.
Несмотря на очевидные разногласия, мы считаем, что достигнуто общее согласие в трех областях.
Despite obvious divergences, we believe that there is general agreement in three areas.
Существуют, однако, разногласия по поводу расположения области Вернике.
However, there is a controversy about the possible location of Sravasti.
Между нами были разногласия, но мы всегда оставались друзьями.
We had our disagreements, but we always stayed friends.
Однако разногласия по-прежнему остаются,
Divisions continue to exist,
Диалог необходим, когда между двумя странами есть разногласия.
A dialogue is necessary when two countries have differences.
Более 15 лет переговоров продемонстрировали, что в среде членского состава существуют глубокие разногласия.
More than 15 years of negotiations have demonstrated that the membership is profoundly divided.
Огради любые разногласия в своей армии, в своем народе.
Heal any rifts within yourself, your armies, your people.
Это позволяет предупредить излишние разногласия, которые могут нанести вред коммерческой деятельности.
In this way, unnecessary disputes that impede the business's operations can be avoided.
В частности, серьезные разногласия вызывает финансовая и технологическая зависимость Юга от Севера.
In particular, the financial and technological dependence of the South on the North causes serious divergences.
Существуют разногласия относительно практики искупительных жертвоприношений детей в Карфагене.
Controversy prevails regarding the possible existence and practice of propitiatory child sacrifice in the religion of Carthage.
У них были разногласия друг у друга.
The discord they had for one another.
Результатов: 4092, Время: 0.3129

Разногласия на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский