Examples of using
Remaining differences
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Ministers requested their representatives to continue consultations to resolve the remaining differences, with the aim of reaching agreement on a new resolution to be adopted by the Council as soon a possible.
Les Ministres ont demandé à leurs représentants de poursuivre les consultations en vue d'aplanir les divergences qui subsistent afin d'atteindre un accord sur une nouvelle résolution devant être adoptée par le Conseil de sécurité dès que possible.
to this end urges all parties to work towards resolving remaining differences over the peace agreement,
engage à cet effet toutes les parties à s'employer à résoudre les divergences qui demeurent au sujet de l'accord de paix
as they seek to overcome the remaining differences.
en cherchant à aplanir les divergences qui subsistent.
material progress is made on the remaining differences- the SSM,
des progrès palpables sont accomplis sur les dernières divergences, à savoir le MSS,
on 15-16 February 1990, I noted that“UNICE has with regret taken note of the remaining differences while agreeing to continue the discussion”74.
16 février 1990 je note que« l'UNICE a pris acte avec ″regret″ des divergences qui subsistent tout en acceptant de continuer la discussion77».
urged all delegations to engage in serious debate in order to overcome the remaining differences with regard, in particular,
demande à toutes les délégations d'engager des discussions substantielles pour surmonter les divergences qui demeurent en ce qui concerne, en particulier,
The Co-Chairs hope the parties will be able to bridge these remaining differences in the nearest future to secure a peace agreement that is far better for all parties than the status quo.
Ils espèrent que les parties seront en mesure de combler ces divergences restantes au plus tôt afin de parvenir à un accord de paix lequel vaut nettement mieux pour les deux parties que le statu quo.
in particular with the Unit ed States to resolve the remaining differences so th at overall agreement can be concluded as soon as poss ible.
Communaute a poursuivre le dialogue avec leurs partenaires, et en particulier avec les Etats-Unis, afin d'eliminer les quelques divergences qui subsistent et de pouvoir conclure un accord global avant la fin de l'annee.
to this end urges all parties to work towards resolving remaining differences over the peace accord,
engage à cet effet toutes les parties à s'employer à résoudre les divergences qui demeurent au sujet de l'accord de paix
It was urgent to adopt a comprehensive convention on international terrorism as soon as possible by working together to overcome remaining differences, without losing momentum.
Il est urgent d'adopter une convention générale sur le terrorisme international et à cette fin de travailler de concert pour surmonter les divergences qui demeurent, sans perdre l'élan qui a été pris.
others shared the view that globalization would erode the remaining differences between societies and lead to one global civilization.
d'autres partageaient l'avis que cette mondialisation éliminerait les différences qui subsistaient entre les sociétés et conduirait à une civilisation mondiale.
this country ranking reflects the remaining differences between the effects of the tax base,
ce classement des pays représente les différences qui restent entre les effets de l'assiette fiscale,
explore new ideas and proposals to overcome the remaining differences and finalize the draft comprehensive convention on international terrorism as quickly as possible.
qui permettent de surmonter les divergences subsistant et d'arrêter au plus vite le texte final du projet de convention générale sur le terrorisme international.
fight against nuclear terrorism, it had not been possible to adopt it because of the remaining differences over the applicability of the Convention.
il n'a pas été possible de l'adopter en raison dela persistance de certaines divergences concernant l'applicabilité de la future convention.
the census are finalized, I strongly urge both parties to engage fully in resolving remaining differences to enable a full and peaceful census with maximum coverage.
je demande instamment aux deux parties de s'engager pleinement dans le règlement des points de divergence restants, afin de permettre l'organisation d'un recensement complet et pacifique portant sur un maximum de personnes.
should be attributed to goodwill and any potential remaining differences in equity.
doivent être attribuées au goodwill et les éventuelles différences restantes aux capitaux propres.
nuclear disarmament, where remaining differences prevent progress across other areas of our agenda.
le désarmement nucléaire, que subsiste une différence d'opinions qui nous empêche de progresser sur d'autres points de l'ordre du jour.
that the parties will find a mutually acceptable solution to their remaining differences.
les parties trouveront une solution mutuellement acceptable aux différends qui continuent de les opposer.
for consultations with a view to narrowing down the remaining differences and reaching the long-sought consensus.
en les consacrant à des consultations visant à aplanir les différences restantes et à parvenir au consensus si longtemps recherché.
It seemed that the work was not far from being completed, since most of the remaining differences related to article 18 of the draft comprehensive convention
Il semblerait que l'entreprise soit sur le point d'aboutir, dans la mesure où la plupart des divergences qui subsistent ont trait à l'article 18 du projet de convention générale
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文