РИСКОВ - перевод на Немецком

Risiken
риск
опасность
рисковать
рискованно
Gefahren
опасность
угроза
риск
опасен
беде
рискуем
опастности
грозит
Risiko
риск
опасность
рисковать
рискованно
Risikos
риск
опасность
рисковать
рискованно
Risken
Risikobereitschaft
риска

Примеры использования Рисков на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Страхователи также должны уделять внимание широкому комплексу возможных рисков морального плана- извращенному стремлению к рискованному поведению
Die Versicherer müssen außerdem eine enorme Vielzahl möglicher verhaltensinduzierter Risken- perverser Anreize zu riskantem Verhalten- beachten,
недавние разработки вызвали повышение озабоченности по поводу таких рисков.
die Entwicklungen der jüngsten Zeit zu verstärkter Sorge hinsichtlich solcher Gefahren Anlass geben.
Рэнд, пожалуй, лучше любого экономического обозревателя подчеркнула центральную роль стимулов в продвижении инноваций и предпринимательских рисков.
Besser vielleicht als alle Wirtschaftsbeobachter unterstrich Rand die zentrale Rolle der Anreize als Antrieb unternehmerischer Innovation und Risikobereitschaft.
Международная компания одежды H& M работает над снижением рисков связанных с качеством воды в своей цепочке поставок.
Das internationale Bekleidungsunternehmen H&M arbeitet derzeit daran, die Risiken für die Wasserqualität in seiner Lieferkette zu reduzieren.
Субстандартный рынок слишком мал, для того чтобы вызвать такое значительное изменение в преференции рисков.
Der Subprime-Markt erscheint zu klein, um eine Veränderung der Risikobereitschaft auf so breiter Basis hervorzurufen.
В Германии, например, канцлер Ангела Меркель будет избегать ненужных рисков в преддверии всеобщих выборов.
In Deutschland beispielsweise wird Kanzlerin Angela Merkel vor den bevorstehenden Bundestagswahlen unnötige Risiken vermeiden.
Ћы хотим системное регулирование рисков, повышенные требовани€ к контролю за банками.
Wir wollen eine Behörde, die das Risiko reguliert, höheren Kapitalbedarf. 14. September.
состояние на будущее и предоставляем Вам защиту от финансовых рисков.
stellen sicher, dass Sie vor finanziellen Risiken geschützt sind.
снижение рисков образования вздутия покрытий.
senkt das Risiko der Blasenbildung in der Beschichtung.
Кроме того, поскольку конкуренция между финансовыми посредниками устойчиво снижает« цену рисков», будущее( в теории) фактически стало надежным.
Und weil der Wettbewerb zwischen den Finanzvermittlern den„Preis des Risikos“ beständig nach unten drückte, wurde die Zukunft(theoretisch) risikofrei.
Кредиторы очень крупных учреждений с избыточным финансированием за счет кредитов должны были иметь определенный стимул в определении рисков.
Kreditgeber für sehr große, überschuldete Institute mussten irgendeinen Anreiz haben, die Risiken zu kalkulieren.
Олсон согласен, что моринга может встретить эти виды рисков, как и любая другая культура.
Olson stimmt zu, dass dieses Risiko für Moringa- wie für jede Nutzpflanze- besteht.
При адекватной цене люди в Токио примут на себя часть таких рисков, покупая эти фьючерсы.
Bei akzeptablen Preisen werden Menschen in Tokio durch den Kauf dieser New Yorker Futures auf Eigenheimpreise einen Teil des Risikos übernehmen.
Более того, политика, которая стремится избежать всех рисков, сама по себе подвержена риску..
Zudem birgt eine Politik, die alles Risiko vermeiden will, wiederum selber Risiken..
обязательств и рисков в Европе сконцентрирована в этих крупных банках.
der Bankenverbindlichkeiten und -risiken befindet sich in der Hand dieser großen Banken.
Это позволит повысить безопасность путем уменьшения рисков, связанных с ведением государственного DNS распознаватель, которые включают отравление кэша.
Dies erhöht die Sicherheit, indem sie die Risiken mit dem Betrieb eines öffentlichen DNS-Resolver assoziiert Verminderung, which include cache poisoning.
Ряд вещей: понимание мер безопасности, рисков, угроз контрмер,
Nun einige Dinge: Verständnis von Sicherheit, der Risiken, der Gefahren, der Gegenmaßnahmen,
Кит, с учетом всех рисков и фактора неизвестности… почему вы это делаете?
Keith, bei all den Risiken und Unwägbarkeiten… warum tun Sie das?.
Важным свойством рисков глобализованного мира является
Eine wichtige Eigenschaft der Risiken der globalisierten Welt liegt darin,
Многие часы, потраченные на обсуждение со страховыми компаниями всех рисков и того, что эта область совершенно инноваторская,
Stundenlanges Beisammensitzen mit Versicherern und etlichen Unternehmen und deren Gedanken über Risiken und wie innovativ das sei,
Результатов: 213, Время: 0.3114

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий