РОДОМ - перевод на Немецком

komme
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
stammt
происходят
пришли
родом
относятся
появились
принадлежат
были
поступили
выходцы
ist
его
свой
von Geburt
с рождения
родом
Rod
род
стержень
Sippe
родом
племени
родство
семья
stammst
родом
Familie
семья
семейство
семейный
семейка
родные
родственники
Art
тип
вид
способ
стиль
арт
характер
разновидность
что-то вроде
вроде как
рода
kommt
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
kommen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
stammen
происходят
пришли
родом
относятся
появились
принадлежат
были
поступили
выходцы
kommst
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
stamme
происходят
пришли
родом
относятся
появились
принадлежат
были
поступили
выходцы
stammte
происходят
пришли
родом
относятся
появились
принадлежат
были
поступили
выходцы
bin
его
свой

Примеры использования Родом на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он родом из Бурунди.
Er ist aus Burundi.
Вы ведь родом из Лиссон- гроув?
Du stammst doch aus Lisson Grove?
Однако их патриотизм ограничивался только своим собственным родом.
Aber ihr Patriotismus galt einzig ihrer eigenen Sippe.
Мой дедушка родом из Осаки.
Mein Großvater kommt aus Ōsaka.
Мартинс родом из Сакраменто.
Martins stammt aus Sacramento.
Я родом из Эстонии.
Ich komme aus Estland.
Своим родом, который поддерживал его.
Und seiner Familie, die ihn aufgenommen hat.
Там скажешь, что твоя семья родом из графства Корк.
Erzähl ihnen, deine Familie ist aus County Cork.
Мы родом с той планеты.
Wir kommen von dem Planeten.
Его отец родом из Кентукки, а мать из Манилы.
Sein Vater kommt aus Kentucky, seine Mutter aus Manila.
Мать- родом из Венгрии.
Seine Mutter stammt aus Ungarn.
Я родом из ГДР.
Ich komme aus der DDR.
Вы, наверное, родом из Сетокета, как и ваш человек, мистер.
Ihr müsst aus Setauket stammen, wie euer Mann hier, Mister, ähm.
Все мы родом из океана, Джи.
Wir kommen aus dem Ozean, G.
Биг Джим родом из Манхейма.
Big Jim kommt aus Mannheim.
Я родом из Леди Джулиет.
Ich komme aus Lady Juliet.
А ты откуда родом, Ботос?
Woher stammt Ihr, Bothos?
Его родители были родом из Глазго, Шотландия.
Seine Eltern stammen aus dem schottischen Glasgow.
Ты родом из Финляндии.
Du kommst aus Finnland.
Ты родом из Манчестера?
Kommen Sie aus Manchester?
Результатов: 269, Время: 0.1037

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий