СВЯЗАННОГО - перевод на Немецком

verbundenen
связь
связаны
подключен
соединены
признателен
взаимосвязано
завязаны
вкупе
zusammenhängt
связанных
быть связано
контекстах
verknüpften
связаны
привязан
связь
zu tun hatte
делать
иметь дело
иметь отношение
связаны
заняты
заняться
gebundenen
связаны
привязаны
verbunden sind
verbunden
связь
связаны
подключен
соединены
признателен
взаимосвязано
завязаны
вкупе
mit einer Verbindung
gefesselt
оковы
связать
цепи
узы
веревки
привязать
кандалы
путы
приковать

Примеры использования Связанного на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это IР- адрес компьютера, связанного с тем компьютером, с которого спуфинговали технику Зои,
Das ist die IP-Adresse des Computers, der mit dem Computer verbunden ist, der Zoeys Geräte gespoofet hat
терминально связанного монооксида углерода,
etwa bei terminal gebundenem Kohlenstoffmonoxid, ist die Haptizität 1
Так, чтобы подозрение не падало на меня, мою семью или кого-либо связанного со мной.
Und ich darf nicht in Verdacht geraten, oder gar meine Familie und alle, die mit mir zu tun haben.
Оно также кажется эффективным против ексситотоксиситы связанного с расходом АТП( независимым приемных устройств НМДА, но все еще от глутамата) вторичным к своим антиоксидативным влияниям.
Es sieht auch gegen das excitotoxicity effektiv aus, das mit Atp-Entleerung verbunden ist(Unabhängiger von NMDA-Empfängern, aber noch vom Glutamat) zweitens zu seinen Antioxydationseffekten.
Мужчину, связанного с экстремистской религиозной группой,
Ein Mann der in Vebindung mit einer radikalen religiösen Bewegungen steht,
как заключенного связанного и вынужденного срать в ведро,
jemanden so gefangen zu halten, sie fesselt und in einen Eimer scheißen lässt,
За кустарником, я увидел связанного мужчину, женщина плакала и Таджомару!
Als ich durch das Dickicht spähte, sah ich den gefesselten Mann, die Frau und Tajomaru. Warte, warte!
намекающие на наличие мотива для преступления, связанного с обязанностями судьи.
das Motiv für die mutmaßliche Straftat in Verbindung mit dem Amt des Richters steht.
Установление порога безработицы, связанного с дальновидным руководством,
Der Schwellenwert der Arbeitslosenquote, verknüpft mit dem Niedrigzinsversprechen, kann
открытого ключа, связанного с сертификатом.
der mit dem Zertifikat verbunden ist.
Более 1. 9 миллиона долларов контрабанды было изъято во время обыска склада, связанного с видным криминальным авторитетом Стейси Боссом.
Schmuggelware im Wert von über 1,9 Millionen Dollar wurde bei einer Razzia in einem Lager gefunden, das mit Seattles bekanntem Gangsterboss Stacey Boss in Verbindung gebracht wird.
на данный момент они ищут жильца из этого здания, связанного с убийствами.
doch momentan suchen sie nach einem Bewohner des Gebäudes, der mit den Mördern in Verbindung steht.
с минимальной нагрузки и чувствовать дыхание из-за состояния здоровья связанного.
mit minimaler Anstrengung und fühle mich atemlos aufgrund der damit verbundenen gesundheitlichen Bedingungen.
они не поддержат президента, связанного с« Хезболлой» и Сирией.
dass sie einen Präsidenten mit einem Naheverhältnis zur Hisbollah oder Syrien nicht akzeptieren werden.
по которым нас тогда просили не обсуждать детали нашего личного опыта, связанного с происхождением Книги Урантии,
wir ersucht wurden, die Details unserer persönlichen mit dem Ursprung des Urantia-Buches verbundenen Erfahrungen mit niemandem zu besprechen,
которое стремилось защитить своих граждан от риска, связанного со старостью, семейными обязанностями,
der versuchte, den Einzelnen gegen Risiken im Zusammenhang mit Alter, Familienverantwortung,
потере самоуважения, связанного с работой.
einen Verlust der mit der Arbeit verbundenen Selbstachtung.
Этот риск будет осложняться всплеском серьезного кризиса в еврозоне, связанного с дефолтом, который, возможно,
Dieses Risiko würde durch den Ausbruch einer großen Krise im Zusammenhang mit Staatsbankrotten innerhalb der Eurozone verschärft,
Сирийцы помнят о телевизионных признаниях эмира Фронта Аль- Носра( связанного с Аль-Каидой), который транспортировал химические снаряды с турецкой военной базы в Гуту под Дамаском.
Die Syrer erinnern sich an die Bekenntnisse im Fernsehen dieses Emirs der Al-Nusra Front(angeschlossen an Al-Qaida), der chemische Raketen von einer türkischen Militärbasis nach Ghuta bei Damaskus transportiert hatte.
переработке переведенного контента и обучения, связанного с использованием инструментов CAT.
das Recycling von übersetzten Inhalten und die Schulung in Bezug auf den Einsatz von CAT-Tools.
Результатов: 55, Время: 0.0687

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий