СДЕЛАЕШЬ - перевод на Немецком

tust
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
machst
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
schaffst
сделать
создание
создать
справимся
сможем
получится
добраться
удастся
могут
успеть
hast
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
anstellen
сделать
нанять
в очередь
unternimmst
компания
бизнес
сделать
предприятие
фирма
корпорация
предпринимать
организации
erledigen
сделать
дело
разобраться
выполнить
заняться
прикончить
убить
уладить
закончим
завалить
vorhattest
сделаешь
задумала
antun
сделать
поступать
причинить
навредить
вреда
так
обидеть
tun
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
machen
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
mach
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
tu
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
tut
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
macht
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
schaffen
сделать
создание
создать
справимся
сможем
получится
добраться
удастся
могут
успеть
anstellst
сделать
нанять
в очередь

Примеры использования Сделаешь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты сделаешь это?
Machst du das? -Ja?
Даже если ты это сделаешь, она не вернется.
Selbst wenn du das tust, kommt sie nicht zurück.
Если ты ничего не сделаешь, сделает он.
Wenn du nichts unternimmst, wird er es machen.
Потому что я отлично понимал, что ты сделаешь.
Weil ich genau erkennen konnte, was du vorhattest.
Ну и как ты это сделаешь?
Wie willst du's anstellen?- Was meinst du?
Ты это сделаешь.
Das hast du.
Если ты это сделаешь,… я буду тащить этот груз до конца своих дней.
Wenn Sie mir das antun, verfolgt es mich mein restliches Leben.
Ты сделаешь мне кофе?
Machst du mir einen Kaffee?
Ты сделаешь это!
Du schaffst es! Viel Glück!
Ты сделаешь это, и сделаешь это прямо сейчас.
Du tust es und du tust es jetzt.
Но если ты ни чего не сделаешь сейчас… мы все умрем.
Aber wenn du nicht sofort was unternimmst, sterben wir alle.
Может, ты это сделаешь за меня.
Aber vielleicht kannst du das für mich erledigen.
Что, черт возьми, ты сделаешь с Сарой?
Was zum Teufel hast du mit Sarah vor?
Ты сделаешь это!
Du machst das!
Если ты это сделаешь, тебя выпустят отсюда.
Wenn du das schaffst, kommst du sicher bald raus.
Если ты сделаешь то, что я тебе скажу.
Wenn du tust, was ich dir sage.
Ты не сделаешь этого ради меня.
Das kannst du mir nicht antun.
И ты ничего не сделаешь?
Du unternimmst nichts?
Ну, он может им стать, если ты кое-что сделаешь для меня.
Tja, zu dem kann es werden, sofern Sie etwas für mich erledigen.
Ты ничего не сделаешь.
Du hast nichts.
Результатов: 890, Время: 0.115

Сделаешь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий