СДЕЛАН - перевод на Немецком

gemacht
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
hergestellt
производить
сделать
изготовлять
создать
изготовить
установить
производства
изготовление
подключаться
создание
getan
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
gebaut
строить
сделать
строительство
создать
собирают
соорудить
выращивают
выстроить
вьют
построения
getroffen
удар
встретил
ранен
поражен
ударил
познакомились
попал
принято
подстрелили
задета
getätigt
делают
совершаете
работающих

Примеры использования Сделан на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Очень хорошо сделан.
Ist gut gemacht.
Ведь если бы фильм был сделан-- Это было бы.
Denn wenn der Film gemacht wurde… Es war wie.
Ежегодно ретест будет сделан для обеспечения.
Jährlich wird erneuter Test gemacht, um sicherzustellen.
Последний поручать было сделан перед пересылкой.
Ist die aktuelle Beauftragung vor Versand gemacht worden.
Он сделан путем обрабатывать креветку и другие ракообразные раковины с окисоводоподом натрия алкалиа.
Es wird gemacht, indem man Garnele und andere Krebsoberteile mit dem AlkaliNatriumhydroxid behandelt.
Сделан всего несколько недель назад.
Es wurde erst vor ein paar Wochen aufgenommen.
И их домик сделан из мишек Гамми.
Und dass ihr Haus aus Gummibärchen gebaut ist.
Был ли ты сделан одним из приоритетов во внешней политике?
Hat deine Sache außenpolitisch keine Priorität?
Он сделан физиком Цезарием Идальго,
Es wurde vom Physiker Cesar Hidalgo erstellt.
Он сделан физиком Цезарием Идальго.
Es wurde vom Physiker Cesar Hidalgo erstellt.
Как стандарт они сделан в белом и сером.
Wie Standard sie in weißem und in Grauem gemacht werden.
Неизвестно из чего сделан корабль, сэр.
Wir wissen nicht, woraus das Schiff ist, Sir.
Если контакт сделан с глазами, то приток они немедленно с водой из крана.
Wenn Kontakt mit den Augen aufgenommen wird, Erröten sie sofort mit Leitungswasser.
Сделан из.
Gemacht aus.
Он сделан Ямотой Но Ками Ясусада.
Es hat schon großen Männern gedient.
Сделан в мастерской королевского ювелира, Дона Антонио Гомеса да Силва, в Рио-де-Жанейро.
Gefertigt wurde sie von dem königlichen Juwelier Antonio Gomes da Silva in Portugal.
Сделан первый шаг, это хорошо.
Gut, dass sie den 1. Schritt gemacht hat.
Этот снимок сделан в Небраске.
Dieses Bild wurde in Nebraska aufgenommen.
Если он сделан правильно- ответ прямо перед вами.
Wenn er gut gemacht ist, liegt die Antwort direkt vor Ihnen.
Он был сделан в аэропорту 11 числа.
Dieses Bild ist am 11. auf dem Flughafen gemacht worden.
Результатов: 143, Время: 0.0663

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий