СЕССИИ - перевод на Немецком

Tagung
сессия
конференции
заседании
совещании
съезд
встрече
Sitzung
сеанс
заседание
встреча
собрание
совещание
м заседании
сессии
Session
сессия
сеанс
Sitzungsperiode
Sitzungen
сеанс
заседание
встреча
собрание
совещание
м заседании
сессии
Legislaturperiode

Примеры использования Сессии на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Что насчет сессии?
Was ist mit der Sitzung?
Но тема данной сессии- изобретения.
Aber natürlich ist das Thema dieses Referats Erfindung.
Что-то произошло во время сессии?
Ist etwas passiert, während der Sitzung?
Продолжение сессии.
Inkrementell Sequentiell.
Этот тип процедуры, как правило, стоит около пятисот долларов сессии.
Diese Art von Verfahren wird in der Regel rund fünfhundert Dollar pro Sitzung kosten.
Во время гонки выберите в меню паузы пункты:« Настройки сессии»→« Помощь».
Während eines Rennens wählst du Session-Optionen → Fahrhilfen im In-Game-Pausenmenü aus.
Он готовит почву для сессии и игрок может наслаждаться ощущением реализма в их интернет опыт.
Es stellt die Weichen für die Sitzung und Player genießen können ein Gefühl von Realismus in deren Online erleben.
Просит Специальный комитет включить этот вопрос в свой доклад, который должен быть представлен Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии.
Ersucht den Sonderausschuss, diese Frage in seinen Bericht an die Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.
Другими словами, так как темой данной сессии является выбор,- это
In anderen Worten, da das Thema dieser Session die Wahl ist,
она дает ему инструкции дневной сессии о мир.
sie gibt ihm Anweisungen täglichen Sitzung der Welt.
Она имеет силу во время сессии Парламента, а также на протяжении сорока дней до и после нее.
Dieses Privileg gilt während der Sitzungsperiode des Parlaments sowie 40 Tage vorher und danach.
которая любезно согласилась посетить нашу лабораторию в Марина Дель Рэй и посидеть на сессии в Light Stage 5.
die so liebenswürdig war, zu uns ins Labor in Marina del Rey zu kommen und für eine Session in der Lichtbühne 5 zu posieren.
На самом деле, я припоминаю, что он разговаривал с новым участником после сессии.
Eigentlich, wenn ich es mir recht überlege, hat er sich nach der Sitzung mit einem neuen Mitglied unterhalten.
В Дублине во время парламентской сессии в феврале 1641 года он был завербован Рори О' Муром,
Während der Legislaturperiode des Parlaments wurde er im Februar 1641 von Ruairí Ó Mórdha(Rory O'Moore) angeworben, der einen Plan
отказался от этого мандата до начала сессии.
jedoch verzichtete er bereits vor Beginn der Sitzungsperiode auf dieses Mandat.
Просит Верховного комиссара представить доклад о своей деятельности Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии.
Ersucht den Hohen Kommissar, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung über seine Tätigkeit Bericht zu erstatten.
только я узнал, что он нужен только для одной сессии, я сделал его короче.
dass es nur für eine Session ist, hab ich's verkürzt.
Вам необходимо выбрать цвет фишек для этой сессии.
werden Sie aufgefordert, eine Chipfarbe für diese Sitzung zu wählen.
Просит также Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии доклад об осуществлении настоящей резолюции;
Fordert den Generalsekretär auf, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen;
избираемый Сенатом в начале каждой парламентской сессии.
den der Senat zu Beginn jeder parlamentarischen Sitzungsperiode wählt.
Результатов: 250, Время: 0.3315

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий