DER SITZUNG - перевод на Русском

сеанса
sitzung
séance
заседании
sitzung
treffen
tagung
встрече
treffen
meeting
begegnung
besprechung
sitzung
zu sehen
kennenzulernen
konferenz
versammlung
klassentreffen
сессии
tagung
sitzung
session
sitzungsperiode
legislaturperiode
собрании
treffen
versammlung
meeting
gemeinde
sitzung
zusammenkunft
заседания
sitzungen
treffen
tagung
anhörungen
сеансе
sitzung
совещании
meeting
besprechung
tagung
sitzung
treffen
briefing
konferenz

Примеры использования Der sitzung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
an Unregister-Event, das sie aus der Sitzung löscht.
который удаляет их из сеанса.
Viele afrikanische Regierungen haben auf der Sitzung in Schanghai ihre Absicht bekundet, kühn zu handeln
Многие африканские правительства на встрече в Шанхае объявили свое намерение смело действовать,
Auf der Sitzung des Kontrollausschusses der Abgeordnetenkammer sprachen Sie über ein gemeinsames tschechisch-deutsches Projekt, in dessen Rahmen
На заседании ревизионного комитета в Палате депутатов вы разговаривали о совместном проекте между чешской
Diesmal- so ergab eine Abstimmung am Ende der Sitzung- unterstützte es meine Ansicht im Verhältnis drei zu ein.
На этот раз голосование в конце сессии поддержало мою точку зрения с перевесом три к одному.
Ich stecke Deine Sachen in den Trockner und bis zum Ende der Sitzung sind sie fertig.
Я положу твои вещи в сушилку и они будут готовы к концу сеанса.
Auf der Sitzung wurde beschlossen,
На совещании было решено,
Auch im Rahmen der Sitzung der Parlamentarischen Versammlung der OSZE in Minsk haben die Vertreter der OSZE-Delegationen aus den USA die Einladung erhalten.
Также в рамках сессии Парламентской ассамблеи ОБСЕ в Минске приглашение получили представители делегации ОБСЕ из США.
Auf der Sitzung, Herr Jamal wird die Bedeutung von Linkedin im Detail auf das Publikum.
На встрече, г-н Джамаль описано значение linkedin в деталях для всей аудитории.
nennenswert scheint vor allem seine Forderung nach der Selbstbestimmung von Polen und Italien in der Sitzung vom 29. Juli 1848.
достойно упоминания разве что требование самоопределения Польши и Италии на заседании от 29 июля 1848 года.
Öffnet die aktuelle Sitzung in einem eigenen Fenster. Der Name der Sitzung wird in der Titelleiste des Fensters angezeigt.
Открыть текущий сеанс в отдельном окне. Имя сеанса будет помещено в заголовок нового окна.
Der Daimler-Manager Otto Hoppe berichtete in der Sitzung vor Vertretern der deutschen Kraftfahrzeugindustrie über das„Groß-K-Werk Minsk“.
Менеджер компании Даймлер Отто Хоппе сделал доклад на совещании для представителей немецкой автомобильной промышленности о заводе« Грос- К- Верк Минск».
Warum also werden die Entscheidungsträger auf der Sitzung der Fed im September eine Zinserhöhung in Betracht ziehen?
Почему же те, кто принимает решения, будут обсуждать повышение учетной ставки на сентябрьской встрече ФРС?
Eigentlich, wenn ich es mir recht überlege, hat er sich nach der Sitzung mit einem neuen Mitglied unterhalten.
На самом деле, я припоминаю, что он разговаривал с новым участником после сессии.
Manche erinnern sich nicht an das Geschehen vor der Sitzung, etwa daran, was sie am Vorabend gegessen haben.
У многих возникают проблемы с памятью, и они не помнят события до сеанса, например, что они ели накануне на ужин.
In der Mitteilung sei nach der Sitzung hervorgehoben worden, dass nach der Räumung der Barrikaden die Sicherheitslage in dieser Gemeinde verschlechtert worden ist.
В сообщении, выпущенном после заседания, подчеркнуто, что после удаления баррикады ухудшилась безопасность в этом муниципалитете.
Hier werden Informationen zu den Programmen angezeigt, die in der Sitzung des Benutzers auf dem Server mit dem Host für Remotedesktopsitzungen ausgeführt werden.
Содержит сведения о программах, выполняемых в сеансе пользователя на сервере Узел сеансов удаленных рабочих столов.
Der luxemburgische Finanzminister Jean-Claude Juncker erklärte nach der Sitzung vom Dezember diplomatisch:„Es hätte schlimmer kommen können.“.
Министр финансов Люксембурга Жан-Клод Юнкер после декабрьского заседания дипломатично заявил о том, что« результат мог быть и худшим».
Die Teilnehmer der Sitzung in Nowosibirsk begrüßten die Ausführungen über die anstehende Massenoperation mit„stürmischer Zustimmung“.
Участники заседания в Новосибирске приветствовали предстоящую операцию« громкими возгласами поддержки».
Vor ein paar Wochen in der Sitzung, haben Sie gesagt, ich setze zu viel Vertrauen in Sie.
Пару недель назад на сеансе, вы сказали, что я слишком вам доверяю.
Alle in der Sitzung ausgeführten Prozesse(einschließlich Anwendungen),
Все запущенные в сеансе процессы, включая приложения,
Результатов: 80, Время: 0.0617

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский