СОВЕЩАНИИ - перевод на Немецком

Meeting
встреча
собрание
совещании
Besprechung
встреча
совещание
брифинг
обсуждение
Tagung
сессия
конференции
заседании
совещании
съезд
встрече
Sitzung
сеанс
заседание
встреча
собрание
совещание
м заседании
сессии
Treffen
встреча
собрание
познакомиться
заседание
увидеться
совещание
встретиться
принять
попасть
постигнет
Briefing
совещание
инструктаж
брифинг
Konferenz
конференция
встрече
совещания

Примеры использования Совещании на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
На совещании было решено,
Auf der Sitzung wurde beschlossen,
На совещании также обсуждался вопрос об использовании ХБО в террористических целях;
Auf der Tagung wurde auch der Einsatz von CBW durch Terroristen erörtert
На совещании под названием« Инвестируйте в Сербию»
Beim Treffen unter dem Titel„Investieren Sie in Serbien“ hob er hervor,
Менеджер компании Даймлер Отто Хоппе сделал доклад на совещании для представителей немецкой автомобильной промышленности о заводе« Грос- К- Верк Минск».
Der Daimler-Manager Otto Hoppe berichtete in der Sitzung vor Vertretern der deutschen Kraftfahrzeugindustrie über das„Groß-K-Werk Minsk“.
Задержался на совещании, с которого не смог убежать
Ich saß in einem Meeting, aus dem ich nicht abhauen konnte
Да мне плевать, что он на совещании! Вытащите его с него!
Ist mir egal, ob er in einem Meeting ist, holen Sie ihn!
Едва выйдя из тюрьмы Махатма Ганди покинул Бомбей на С. С. Раджпутана с тем, чтобы присутствовать на совещании по вопросу независимости Индии созванном премьер-министром Рамсеем Макдональдом.
Erst jüngst aus dem Gefängnis entlassen verlässt Mahatma Gandhi Bombay mit der SS Rajputana um an der Konferenz über indische Unabhängigkeit teilzunehmen die von Premierminister Ramsay MacDonald einberufen wurde.
Алиби Джангильдин представлял партийную организацию Казахстана на 1 Всероссийском совещании коммунистических организаций народов Востока в январе 1921 года.
Dschangildin vertrat die Parteiorganisation Kasachstans auf der ersten allrussischen Konferenz der kommunistischen Parteiorganisationen der Völker des Ostens im Januar 1921.
Несмотря на это на своем самом последнем совещании в ноябре ЕЦБ продолжил описывать текущие учетные ставки как« все еще приемлемые»,
Trotzdem beschrieb die EZB auf ihrer jüngsten Sitzung im November die Zinssätze als„noch immer angemessen“- was signalisiert, dass die Bank die erforderliche Schwelle für
Февраля 1980- го года на совещании Военно-технического совета Министерства обороны СССР было принято решение о закрытии работ по новому легкому танку,
Am 21. Februar 1980 wurde auf einer Sitzung des militärisch-technischen Rates des Verteidigungsministeriums der Sowjetunion beschlossen, das Projekt eines leichten Panzers zu verwerfen, weil in dieser Zeit die Arbeiten am neuen Schützenpanzer
Принимая к сведению выводы министров иностранных дел стран Европейского союза, которые они сделали на своем совещании 13 июня и в которых говорится о необходимости сохранения СЕС в Боснии
Kenntnis nehmend von den von den Außenministern der EU auf ihrer Tagung am 13. Juni 2005 getroffenen Schlussfolgerungen, die auf die Notwendigkeit der weiteren
Немного хватает, на wtorkowym совещании Лиги чемпионов, был большой неожиданностью
Wenig fehlte in Wtorkowym Treffen der Champions League hat es eine große Überraschung
В 2008 году на совещании, которое НАТО организует ежегодно под названием" Бильдербергская Группа",
Im Jahr 2008 an der Tagung, die die NATO jährlich unter dem Titel Gruppe von Bilderberg organisiert,
Медведжа Зоран Станкович заявил, что на совещании с министром регионального развития
Zoran Stanković, sagte, auf dem Treffen mit der Ministerin für regionale Entwicklung
комитета ревизоров Пенсионного фонда, который будет представлен Правлению Пенсионного фонда на утверждение на его совещании в 2006 году.
der Aufgabenstellung für einen Prüfungsausschuss des Pensionsfonds zusammen, die dem Gemeinsamen Rat für das Pensionswesen auf seiner Tagung 2006 zur Genehmigung vorgelegt werden wird.
разработанной Международной рабочей группой( МРГ) на ее первом совещании 8 ноября 2005 года в Абиджане.
und den von der Internationalen Arbeitsgruppe auf ihrem ersten Treffen am 8. November 2005 in Abidjan festgelegten Fahrplan voll umzusetzen.
Через три часа я собираю совещание, чтобы разобрать новый политический протокол.
Ich habe in 3 Stunden ein Meeting zum neuen politischen protokoll anberaumt.
Поскольку совещание было прервано,
Da das Meeting gecancelt wurde,
Я направляюсь на совещание в верхах и немного спешу.
Ich bin auf den Weg zu einer Besprechung und ich bin ziemlich in Eile.
Совещание окончено.
Das Treffen ist vorbei.
Результатов: 75, Время: 0.4974

Совещании на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий