СКЛОНЕН - перевод на Немецком

neigt
как правило
склонны
клонят
имеют тенденцию
обычно
наклоняем
склоняемся
предрасположены
anfällig
уязвимы
подвержены
восприимчивы
склонны
прональны
tendiere dazu
склонны
neige
как правило
склонны
клонят
имеют тенденцию
обычно
наклоняем
склоняемся
предрасположены

Примеры использования Склонен на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты ведь не склонен, Виктор?
Du tendierst aber nicht dazu, oder, Victor?
Саркози склонен следовать своим инстинктам.
Sarkozy neigt dazu, seinen Instinkten zu folgen.
Я знала, что ты склонен взять кого-то в жены!
Ich wusste, dass Sie wahrscheinlich eine Frau zu nehmen waren!
Это риск, который я склонен принять.
Das ist ein Risiko, das ich geneigt bin, einzugehen.
Знаешь, Уэйд, я склонен согласиться с Джерри.
Ich muss dir sagen, Wade, ich neige eher zu Jerrys Standpunkt.
Тут я склонен согласиться.
Ich bin geneigt zuzustimmen.
Сонник Азара склонен усматривать в блохах досаду.
Dream Azara neigt dazu, Ärger bei Flöhen zu sehen.
И он склонен фантазировать.
Und er neigt dazu zu fantasieren.
Если пострадавший склонен к аллергии, дополнительно может произойти увеличение лимфатических узлов,
Wenn die Person zu Allergien neigt, kann es zu einer Zunahme der Lymphknoten, Übelkeit und manchmal zu Quincke-Ödemen kommen,
Если пострадавший человек склонен к аллергическим реакциям, то постепенно размеры припухлости будут увеличиваться,
Wenn die verletzte Person zu allergischen Reaktionen neigt, nimmt die Schwellung allmählich zu, und das Jucken
компресс накладывать не обязательно, но если человек склонен к сильной аллергии- эта мера также может дать свой положительный эффект.
das Komprimieren nicht erforderlich, aber wenn eine Person zu schweren Allergien neigt, kann diese Maßnahme auch eine positive Wirkung haben.
это ключевая цель для удара и я склонен с ними согласиться.
das ein wichtiges Angriffsziel ist, und ich tendiere dazu, ihnen zuzustimmen.
Но я склонен думать, что она была бы такой же, даже если бы он был жив.
Aber ich neige zu der Ansicht, sie wäre genau so, auch wenn er noch lebte.
Похоже, что мистер Харлоу не только мастер метафор, он еще и склонен к яростным стычкам.
Klingt als wäre Mr. Harlow nicht nur ein Meister der Metapher, sondern auch jemand der zur gewaltsamen Konfrontation neigt.
Я склонен думать что ваш особый шарм… присяжные едва ли мгновенно оценят по достоинству.
Ich neige zu dem Gedanken, dass ihr besonderer Charme nicht sofort bei einer Jury Anklang finden wird.
а, скорее, склонен к ошейнику разговор
sondern eher geneigt, das Gespräch Kragen
Если б я был склонен к сарказму, я бы сказал,
Würde ich zu Sarkasmus neigen, würde ich sagen,
Но я не склонен принимать такое объяснение тайны,
Aber ich bin nicht gewillt, diese Lösung des Geheimnisses anzunehmen,
Я склонен думать, что кто-то из Тернеров не желает,
Ich denke eher, dass jemand aus der Turner- Familie versucht,
влюбленный так же склонен хранить секреты от себя самого, как объект его любви- от него.
dass ein Liebender fähig ist, selbst so viele Geheimnisse zu haben, wie das Objekt seiner Liebe von ihm.
Результатов: 69, Время: 0.292

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий