СЛУШАТЬСЯ - перевод на Немецком

hören
слышать
слушать
слышно
прислушиваться
выслушивать
узнать
прослушивания
gehorchen
повиноваться
подчиняться
слушаться
послушны
покоряются
sage
сказать
говорить
рассказывать
утверждать
передать
сообщить
объяснить
признаться
gehorcht
повиноваться
подчиняться
слушаться
послушны
покоряются

Примеры использования Слушаться на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты должна меня слушаться.
Sie müssen auf mich hören.
Ты должна меня слушаться.
Du musst auf mich hören.
Да, за исключением того, что я не обязан слушаться Барнса.
Ja, außer dass ich nicht auf Barnes hören muss.
Вы должны всегда… слушаться профессора Трибини.
Sie müssen unbedingt… auf Professor Hokuspokus hören.
Конечно, но новые владельцы не станут его слушаться.
Sicher. Die neuen Eigentümer lassen sich nichts von ihm sagen.
Что будет тебя слушаться.
Er würde tun, was Sie sagen.
ты обещаешь слушаться владельца этого дома?
versprichst du, dass du der Besitzerin gehorchst?
Мне приходится слушаться, иначе я останусь совсем один.
Ich muß ihm gehorchen, oder ich werde allein sein.
Начинай меня слушаться, или заботиться о себе будешь сам!
Du hörst auf mich oder du kannst auf dich selbst aufpassen!
Я буду слушаться.
Ich werde zuhören.
чтобы начинать слушаться его.
plötzlich damit anzufangen auf ihn zu hören.
Я не обязана тебя слушаться.
Ich muss dir nicht zuhören.
Он рекомендует своей жене слушаться.
Er empfiehlt seiner Frau, zu gehorchen.
Ты не согласен слушаться Бонзо.
Bonzos Befehle nimmst du nicht gern an.
Я сказал вам отойти! Я говорил, блин, слушаться меня во всем!
Ich sagte"Zurück" und"Tut, was ich sage!
Я сказал, я больше не намерен тебя слушаться.
Wie ich schon sagte, du sagst mir nicht mehr, was ich zu tun habe.
Тогда убей еще кого-нибудь. Заставь их слушаться.
Dann töte jemand anderen, bringe sie zum Zuhören.
В Анонимных Алкоголиках учат слушаться своих чувств.
Bei den Anonymen Alkoholikern lernst du, dich Gefühlen zu stellen.
Но капитан сказал, он должен слушаться только мисс Сюзан!
Aber der Captain sagte, er soll nur Anweisungen von Miss Susan befolgen.
я приказываю тебе слушаться своего отца.
befehle ich dir auf deinen Vater zu hören.
Результатов: 75, Время: 0.3773

Слушаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий