СМОТРЕЛИ - перевод на Немецком

sahen
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
schauten
смотреть
проверить
заглянуть
взглянуть
послушайте
наблюдать
глядя
betrachteten
рассматривать
смотреть
воспринимать
просмотр
считают
видят
взглянуть
присмотреться
расценивают
разглядывая
angeschaut haben
gucken
смотреть
проверить
подглядывай
мы посмотрим
beobachteten
наблюдать
смотреть
следить
наблюдение
видим
starrten
смотрят
пялятся
жесткой
уставились
глазеют
таращиться
глядеть
blickten
смотреть
видел
глаз
взорами
взглядами
заглянуть
взглянуть
глядя
оглядываясь
zuschautet
смотрели
наблюдали за этим
хотели видеть
пред очами
zugeschaut habt
angesehen haben

Примеры использования Смотрели на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В дни свадьбы, мы смотрели в будущее с оптимизмом и восторгом.
Am Heiratstag blickten wir in die Zukunft mit Optimismus und Freude.
Мы смотрели на небо, а они просто погибали.
Wir schauten in den Himmel und sie vergingen einfach so.
Мы смотрели Эда Салливана.
Wir sahen die Ed-Sullivan-Show.
Все смотрели на меня, как на бедного ребенка со стипендией.
Alle schauten mich wie das arme Stipendium-Kind an.
Иногда мы смотрели кино, заказывали китайскую еду.
Manchmal sahen wir Filme oder bestellten chinesisches Essen.
Мария думал, что его черные глаза смотрели росинка на нее с большим любопытством.
Mary dachte, seine schwarzen Augen blickten Tautropfen sie mit großer Neugier.
И вас поразила молния, пока вы смотрели.
Dann traf euch der Blitz, während ihr zugeschaut habt.
Смотрели" ужастики.
Sahen Gruselfilme.
Мы смотрели на обломки.
Wir schauten auf das Wrack.
Ты видела, как они друг на друга смотрели.
Du hast gesehen, wie die sich angesehen haben.
Они просто сидели рядом и смотрели на горы.
Sie saßen eine Weile da und blickten auf die Berge.
Мы смотрели телевизор; они делают телевизор.
Wir sahen fern, sie machen Fernsehen.
Мы много смотрели телевизор.
Wir schauten viel fern.
Я видел, как они смотрели друг на друга.
Ich habe gesehen, wie sie sich angesehen haben.
Вы смотрели мою речь вчера?
Sahen Sie meine Rede gestern?- Ja?
Иностранные туристы сидели в автобусе и смотрели в окно.
Die ausländischen Touristen saßen im Bus und schauten aus dem Fenster.
Маленькому Джошуа, Шерри. На меня смотрели как на урода.
Joshua, Sherry, wie sie mich angesehen haben.
Мы смотрели друг на друга, и было нечто такое.
Wir sahen einander an, und da war so ein.
Мы с мамой смотрели рекламу Гогурта.
Ich und Mom schauten uns deine Go-Gurt-Werbung an.
Как я сказал, мы много смотрели телевизор.
Wie ich schon sagte. Wir sahen viel fern.
Результатов: 289, Время: 0.0957

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий