СОВЕРШЕННО ДРУГОЕ - перевод на Немецком

ganz anderes
совершенно другой
совсем другой
абсолютно другой
очень разные
völlig anderes
совершенно другая
совсем другие
komplett anderes
совсем другое
vollkommen andere
совершенно другое
ganz andere
совершенно другой
совсем другой
абсолютно другой
очень разные

Примеры использования Совершенно другое на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Воспринятое же с другой точки зрения, оно оставляет совершенно другое впечатление.
Von einem anderen Blickwinkel aus, vermittelt es einen ganz anderen Eindruck.
В моем свидетельстве о рождении стоит совершенно другое имя. И я… Алло?
Auf meiner Geburtsurkunde steht mein Name ganz anders geschrieben, und ich?
Это совершенно другое.
Das ist etwas anderes.
Это совершенно другое!
Das ist anders.
Но поведение мухи слева совершенно другое.
Aber das Verhalten der Fliege links unterscheidet sich sehr.
Мы можем направить этот проект в совершенно другое направление.
Das Projekt könnte mit uns in eine ganz neue Richtung gehen.
Общение с ней… оно совершенно другое.
Kommunikation mit ihr ist vollkommen unterschiedlich.
Но сообщил он совершенно другое.
Was er mir sagte… war genau das Gegenteil.
Оказалось, что это кое-что совершенно другое.
Stellte sich heraus, dass es etwas ganz anderes war.
Хотя герпес может быть спутан с язвы, это совершенно другое условие.
Obwohl Herpesbläschen mit Krebs wund verwechselt werden können, ist das absolut andere Bedingung.
Совершенно другое дело- гигантские азиатские шершни- убийцы,
Es ist etwas ganz anderes- riesige asiatische Hornissen,
Пение- совершенно другое дело.( Смех) Но вернемся к нему позже.
Mit öffentlichem Singen ist das etwas völlig anderes.(Gelächter) Aber dazu komme ich gleich.
направлять мои неуклюжие руки- совершенно другое.
ist etwas ganz anderes.
Но человеческий разум делает нечто совершенно другое. И мне кажется,
Ich finde, dass den menschlichen Verstand etwas völlig anderes ausmacht, nämlich die strukturierte,
Лет не возобновил свои глаза, вы вдруг в его глазах что-то совершенно другое, что-то.
Jahren nicht erneuert wurden seine Augen, plötzlich sehen Sie in seinen Augen etwas ganz anderes, etwas.
я захочу сделать что-то совершенно другое, например, стать юристом,
plötzlich will ich etwas komplett anderes machen wie ein Anwalt zu werden
Когда я рос в глубокой сельской местности в штате Мэн, Интернет значил для меня совершенно другое.
Während meiner Jugend in einer sehr ländlichen Gegend in Maine war das Internet für mich etwas völlig anderes.
она неприлично вела себя, но невольно сказал совершенно другое.
aber unwillkürlich sagte er etwas ganz anderes.
пытаться делать что-то совершенно другое.
dumm genug zu sein etwas komplett anderes zu tun.
И нам захотелось спросить себя, может ли это здание приобрести совершенно другое качество?
Wir fragten uns, ob es bei einem Gebäude um eine ganz andere Qualität gehen könnte?
Результатов: 58, Время: 0.0481

Совершенно другое на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий