СОТРУДНИК - перевод на Немецком

Mitarbeiter
персонал
человек
помощник
сотрудников
работников
коллеги
партнеры
служащих
стажеры
подчиненных
Angestellter
сотрудников
работники
служащие
рабочих
сотрудница
человек
персонала
клерк
подчиненная
Angestellte
сотрудников
работники
служащие
рабочих
сотрудница
человек
персонала
клерк
подчиненная
Angestellten
сотрудников
работники
служащие
рабочих
сотрудница
человек
персонала
клерк
подчиненная
Beamte
чиновник
офицер
служащий
должностного лица
полицейский
Arbeitnehmer
работников
рабочих
сотрудники
людей
трудящихся

Примеры использования Сотрудник на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В период с 1948 по 1953 год научный сотрудник ЮНЕСКО.
Von 1948 bis 1953 war er wissenschaftlicher Mitarbeiter der UNESCO.
Ваш сотрудник не врал.
Die Geschichte Ihres Mitarbeiters war wahr.
У вас был сотрудник, которого арестовали за продажу наркотиков.
Sie hatten einen Mitarbeiter, der verhaftet wurde, weil er im Laden Drogen verkauft hat.
Мой сотрудник в суде.
Nein… Mein Kollege vom Gericht.
Сотрудник опоздал с отправкой документа,
Ein Mitarbeiter hatte die Archivierung versäumt,
Сотрудник затем проверяет,
Der Offizielle würde dann verifizieren,
Сотрудник по имени Симс Уэйкфилд курировал дело, а Морган занимался частностями.
Ein Partner namens Sims Wakefield überwachte den Fall für W B. Morgan arbeitete an einem weiteren Fall.
Цель найдена Сотрудник на перехвате.
Ziel wiedergefunden… Ziel wiedergefunden… Agent auf dem Weg: 16s.
Мой сотрудник, Джек, земля ему пухом,
Mein Kollege Jack, möge er in Frieden ruhen,
Он мой лучший сотрудник, я не могу его отдать.
Er ist mein bester Mann, den kannst du nicht haben.
Сотрудник, следящий за вашей женой,
Ja? Der Detektiv, der Ihre Frau beschatten sollte,
Наш новый сотрудник был утвержден советом после подробного допроса.
Unser neuer Beauftragter… wurde nach einer internen Befragung vom Vorstand bestätigt.
Я- сотрудник скорой помощи
Ich arbeite in der Notaufnahme. Ich weiß,
Ты сотрудник галереи.
Du arbeitest in einer Kunstgalerie.
Он сотрудник?
Ist der ein Mitarbeiter?
Внештатный сотрудник Мемориального комплекса Равенсбрюк.
Freie Mitarbeiterin der Mahn- und Gedenkstätte Ravensbrück.
Научный сотрудник N- изображения,
Wissenschaftliche Mitarbeiterin N-Bild, UFRJ,
Сотрудник ЦРУ что проповеди Авлаки очень вдохновляют террористов.
PHIL GIRALDI CIA-MITARBEITER Sie sagten, dass Awlakis Reden auf Terroristen inspirierend gewirkt hätten.
Просто один сотрудник помогает другому.
Hier hilft nur eine Mitarbeiterin einem Mitarbeiter.
Сотрудник на четвертом году находит четверть миллиона выручки?
Eine Anwältin im vierten Jahr schnappt sich ein $250.000-Mandat?
Результатов: 153, Время: 0.2661

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий