СРАНЫЙ - перевод на Немецком

verdammter
черт
черт возьми
чертовски
блин
проклятье
проклят
блять
мать твою
охренительно
охуенно
beschissene
дерьмо
отстой
дерьмово
хреново
паршиво
отстойно
паршивые
херово
verfluchter
проклял
черт
блять
проклятье
ты проклят
scheiß
срать
гадят
да
покакать
обосрать
blödes
тупой
дурак
идиот
дура
глупо
тупо
дурацкая
тупица
дурачок
verdammte
черт
черт возьми
чертовски
блин
проклятье
проклят
блять
мать твою
охренительно
охуенно
verdammten
черт
черт возьми
чертовски
блин
проклятье
проклят
блять
мать твою
охренительно
охуенно
verdammtes
черт
черт возьми
чертовски
блин
проклятье
проклят
блять
мать твою
охренительно
охуенно

Примеры использования Сраный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты считаешь, что я сраный ребенок.
Du glaubst, ich bin ein verdammtes Kind.
Тогда где твой сраный костюм,?
Und wo ist Ihr verdammter Anzug?
Все еще носит тот сраный шарф?
Diesen verdammten Schal, den er trägt?
вышибу твои мозги на сраный линолеум.
ich verteile dein Hirn über das verdammte Linoleum.
Он настоящий сраный зверь.
Er ist ein verdammtes Tier.
Выглядишь, как сраный дикарь.
Du siehst wie ein verdammter Höhlenmensch aus.
Черт, а у меня есть сраный вещмешок.
Scheisse, ich hab einen verdammten Reisebeutel.
Если сыграем правильно, подомнем под себя весь сраный город.
Wenn wir's richtig angehen können wir die ganze verdammte Stadt übernehmen.
Ты украл птицу? И сраный поведенческий планшет?
Du hast einen Vogel gestohlen und ein verdammtes Verhaltenstablett?
Он просто сраный человек.
Er ist auch nur ein verdammter Mensch.
Роб, мог бы ты просто напялить свой сраный парик?
Rob, würdest du deine verdammte Perücke aufsetzen?
Немедленно верни мне мой сраный телефон!
Gib mir mein verdammtes Handy! Sofort!
отправлялся в этот сраный металлический ящик.
landete in diesem verdammten Metallkasten.
Ах вот как, ты, сраный идиот!
Ja, ist das so? Verdammter Idiot!
под конец он будет хилый, как сраный котенок.
wird es so schwach sein, wie eine verdammtes Kätzchen.
Нахер семью. Нахер сраный семейный бизнес.
Scheiß auf deine Familie und das verdammte Familienunternehmen.
Я ничего не знаю про сраный лабиринт.
ich weiß nichts von einem verdammten Labyrinth.
Сраный ариец сдох.
Der blöde Arier ist tot.
Сраный Грежит.
Verfluchtes Gresit.
Плеканик- сраный ковбой.
Plekanic ist ein beschissener Cowboy.
Результатов: 71, Время: 0.0955

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий