BLÖDES - перевод на Русском

дурацкая
dumme
blöde
dämlichen
lächerliche
verdammter
albernen
bescheuerten
глупую
dummen
blödes
dämliche
lächerliche
тупой
dumm
blöd
stumpf
dämlich
doof
der dumme
idiotischer
bescheuerten
чертову
verdammte
gottverdammte
blöde
verfluchte
scheiß
beschissene
verfickte
идиотский
dumme
blöden
lächerliche
глупости
dummheit
unsinn
dumm
blödsinn
torheit
quatsch
albern
idiotie
albernheit
töricht
сраный
verdammter
beschissene
verfluchter
scheiß
blödes
дебильный
blöde
дурацкий
dumme
blöde
dämlichen
lächerliche
verdammter
albernen
bescheuerten
глупая
dumme
blöde
dämlicher
törichtes
albernes
doof
dummerchen
dummchen
тупое
dumm
blöd
stumpf
dämlich
doof
der dumme
idiotischer
bescheuerten

Примеры использования Blödes на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Damon, es war bloß ein blödes Spiel.
Деймон, это было лишь глупой игрой.
Ich will, dass du mich noch mal auf dein blödes Boot mitnehmen kannst.
Хочу, чтобы ты меня еще раз взял на… свою дурацкую лодку.
Vince, würdest du jetzt bitte dein blödes Allergiemittel nehmen?
Винс, может ты наконец- то примешь свои чертовы лекарства от аллергии?
Und normalerweise ist es dann irgendein blödes Video mit.
А там обычно какое-нибудь дурацкое видео вроде.
Hier, ich gebe dir dein blödes Geld zurück.
Вот, я тебе верну твои чертовы деньги.
Cat, geh an dein blödes Handy.
Кэт, возьми свой чертов телефон.
Im Ernst, wer interessiert sich momentan für dein blödes Geld?
Серьезно, кого ебут твои сраные деньги прямо сейчас?
Dann kann ich also wieder zurück in mein blödes, jämmerliches Leben.
Я могу вернуться к моей глупой, жалкой жизни.
Du und Dein blödes Dope!
Ты и твоя дебильная наркота!
Es ist ein blödes Spiel.
Это- тупая игра.
Oder ein blödes.
Или идиотская.
Ich tue nie wieder was Blödes.
Больше я глупостей делать не буду.
Ich habe sicher was Blödes getan. Manchmal… gibt es keinen Grund.
Я, наверное, сделал что-то глупое.
Du bist selber ein blödes Miststück!
Ты сама гребаная сука!
Blödes schmieriges Zeug.
Диотка косорука€.
Blödes Schmollgesicht. Wir haben dir dein Baby nicht weggenommen, ja?
Пошла ты со своей тупой кислой рожей, мы не забирали твоего ребенка,?
Du blödes Miststück!
Ах ты, тварь!
Ihr blödes Talent.
Ее проклятый талант.
Geh in dein blödes Zelt und lass mich in Ruhe.
Иди на хер в свою палатку и оставь меня в покое.
Es ist ein blödes erfundenes Wort.
Это от балды придуманное слово.
Результатов: 74, Время: 0.0742

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский