BESCHISSENER - перевод на Русском

дерьмовый
beschissenen
scheiß
mieser
schlechter
хреновый
beschissener
schlechter
mieser
гребаный
verdammter
beschissene
scheiß
verfluchter
verfickter
verfickten
чертов
verdammte
gottverdammter
verfluchter
blöde
beschissene
scheiß
bin
verfickter
паршивое
lausige
beschissener
отстойным
scheiße
beschissener
долбаный
verdammter
verfluchter
scheiß
beschissener
verfickter
ебучий
verdammter
scheiß
beschissener
сраный
verdammter
beschissene
verfluchter
scheiß
blödes

Примеры использования Beschissener на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
An beschissener Zeit.
Хренового времени.
Cyrus ist ein beschissener Name.
Сайрус довольно хреновое имя.
Ja, nun, ich war ein beschissener Engel.
Да, я был хреновым ангелом.
Beschissener Junkie.
Наркоманка паршивая.
Sein Großvater war ein beschissener Geschäftsmann.
его отец был дерьмовым бизнесменом.
das Entree ist ein beschissener Schaftskopf.
Закуска- долбаное баранье лицо.
Es scheint nur ein wirklich beschissener Deal zu sein.
Кажется, это паршивая сделка.
Es ist alles ein beschissener Witz.
Это все гребаная шутка.
Ich war ein beschissener großer Bruder.
Я знаю, что я был хреновым старшим братом.
Getrennt, aber viel beschissener.
Раздельные, но гораздо дерьмовее.
Tut mir leid, dass ich in den letzten Jahren ein beschissener Bruder gewesen bin.
Прости, что был дерьмовым братом последние годы.
Das ist dein beschissener Job.
Это твоя гребаная работа.
Du beschissener Wichser!
Черт тебя побери!
Was für ein beschissener Tag.
Бля, что за день.
Du bist ein beschissener Dinosaurier, Mann.
Ты ебаный динозавр, чувак.
Mein erster beschissener Tag als Broker.
Мой первый, блядский день, в качестве брокера.
Er ist nur ein beschissener Cop, Mann.
Он просто придурочный коп, мужик.
Beschissener Tag, hm?
Тяжелый день?
Du beschissener Idiot.
Ты ебаный кретин.
Beschissener Ort für ein Treffen.
Дурацкое место для встречи.
Результатов: 78, Время: 0.1818

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский