СТАБИЛЬНОСТИ - перевод на Немецком

Stabilität
стабильность
устойчивость
стабилность
Stability
стабильности
stabilen
стабилен
устойчивым
стабилизированный
прочный
состояние стабильно
устойчиво
стабилизированно
крепкий
Stabilisierung
стабилизация
стабилизировать
стабильности
Nachhaltigkeit
устойчивость
устойчивое развитие
стабильность
экологичность
Beständigkeit
стойкость
устойчивость
сопротивление
стабильность
постоянство
прочность
долговечность

Примеры использования Стабильности на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Для сохранения стабильности китайско- японские отношения должны улучшиться.
Um die Stabilität zu erhalten, bedarf es einer Verbesserung der japanisch-chinesischen Beziehungen.
Более интенсивное сотрудничество способствует стабильности и процветанию региона|
Intensivere Zusammenarbeit trägt zur Stabilität und Prosperität der Region bei|
Албания могут стать фактором стабильности| МЕЖДУНАРОДНОЕ РАДИО СЕРБИИ.
Albanien könnten die Säulen der Stabilität sein| INTERNATIONALES RADIO SERBIEN.
Технология KODAK SquareSpot обеспечивает еще более высокой разрешающей способности и стабильности изображения.
Durch die inbegriffene KODAK SQUARESPOT Technologie wird eine höhere Auflösung und eine Stabilität der Abbildung erreicht.
Кроме того, в цивилизованных странах смена правительства воспринимается как признак стабильности.
Abgesehen davon gilt ein Regierungswechsel in zivilisierten Ländern als Zeichen von Stabilität.
Это способствует доверию и стабильности.
Das schafft Vertrauen und Konstanz.
Мы выбираем высококачественную нержавеющую сталь для повышения стабильности и срока службы душевой комнаты.
Wir wählen hochwertigen Edelstahl, um die Stabilität und Lebensdauer des Duschraums zu erhöhen.
Это, вообще, было основной причиной стабильности немецкой финансовой системы.
Tatsächlich war dies einer der wichtigsten Gründe für die Stabilität des deutschen Finanzsystems.
Евро- фактор стабильности мировой экономики.
Der Euro- ein Parameter für die Stabilität der Weltwirtschaft.
а возврат к стабильности.
sondern die Rückkehr zur Normalität.
повышение стабильности, предотвращение напряжения мышц.
erhöhen Sie die Stabilität, verhindern Sie Muskelverspannungen.
Профессиональный протектор коленного сустава, улучшает коленную подушку стабильности, предотвращает деформацию коленного сустава мышц.
Professioneller Knieschutz, erhöhen die Stabilität des Knieschützers, verhindern Muskelverspannungen am Knie.
Франция должна стать вторым оплотом роста и стабильности.
Frankreich muss der zweite Anker des Wachstums und der Stabilität werden.
Здоровый банковский и финансовый сектор играет решающую роль для стабильности.
Ein gesunder Banken- und Finanzsektor ist für die Stabilität unbedingt erforderlich.
Нет, ради стабильности.
Nein. Für die Stabilität der Region.
Неизменное соотношение долг- ВВП стало ключевым показателем стабильности бюджета.
Ein konstantes Verhältnis von Staatsverschuldung und BIP ist deshalb ein Schlüsselindikator für eine nachhaltige Finanzpolitik.
Реформаторов заставили замолчать во имя сохранения стабильности.
Die Reformer wurden im Namen der Aufrechterhaltung der Stabilität mundtot gemacht.
орудие мира и стабильности.
Werkzeuge des Friedens und der Stabilität.
И совсем неясно, укрепит ли политика стабильности любой ценой саудовский режим.
Und ob das Saudi-Regime von seiner Politik der Stabilität um jeden Preis profitieren kann.
Напорная лента Двунаправленная регулируемая конструкция Намоточное фиксированное давление Усиление стабильности.
Druckband Bidirektional einstellbares Design Wickeln fester Druck Verbessern Sie die Stabilität.
Результатов: 767, Время: 0.2952

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий