СТРОЯТ - перевод на Немецком

bauen
строить
сделать
строительство
создать
собирают
соорудить
выращивают
выстроить
вьют
построения
errichten
построить
создать
соорудить
воздвигнем
возвести
строительство
устанавливают
schmieden
ковка
строят
кузнечный
кузнецами
выковать
замышляют
ковать
создаем
обработка
козни
baut
строить
сделать
строительство
создать
собирают
соорудить
выращивают
выстроить
вьют
построения
bauten
строить
сделать
строительство
создать
собирают
соорудить
выращивают
выстроить
вьют
построения
gebaut
строить
сделать
строительство
создать
собирают
соорудить
выращивают
выстроить
вьют
построения
machen das
они делают
они сделают
это делается
Konstruieren
построить
создаем
построение

Примеры использования Строят на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И эти компании строят офисы.
Also bauen diese Firmen Bürogebäude.
Вот то, что строят Волмы.
Es ist das, was die Volm bauen.
Вероятно, они не строят гнезда.
Vermutlich bauen sie keine Nester.
Но там они строят железную дорогу.
Aber da bauen sie eine Eisenbahnlinie.
Они что-то строят.
Sie bauen etwas.
Они даже сами строят улья.
Sie bauen sogar die Bienenstöcke selbst.
Они строят.
Sie bauen.
Это то, что строят Волмы.
Es ist das, was die Volm bauen.
Птицы строят дома так же, как и мы.
Vögel bilden Häuser, wie wir.
И люди строят свою самооценку на внешности.
Die Leute machen ihr Selbstwertgefühl am Aussehen fest.
Они строят перерабатывающий завод в Китае.
Sie arbeiten an einer Raffinerie in China.
Орангутанихи строят для детей новое жилище каждую ночь.
Orang Utan Mütter bauen ihren Babys jede Nacht ein neues Nest.
Вместе строят планы на будущее.
Machen gemeinsam Pläne für ihre Zukunft.
Это происходит если единицу строят или она там стоит.
Das passiert wenn eine Einheit gebaut wird oder dort still steht.
Уже строят ракеты, чтобы дотянуться до Луны!
Wir bauen Raketen, mit denen man zum Mond kommt!
Волки строят навесной мост.
Die Wölfe bilden eine Hängebrücke.
Строят мосты, которые никому не нужны,
Sie bauen Brücken, die keiner braucht.
Ситуации вроде этой не строят характер, они его раскрывают.
Situationen wie diese bilden keinen Charakter, sie offenbaren ihn.
Они не строят, они только разрушают.
Sie schaffen nichts, sie zerstören nur.
Напротив строят не постоялый двор, а церковь.
Die bauen keine Herberge, sondern eine Kirche.
Результатов: 240, Время: 0.1057

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий