СУДЬЕЙ - перевод на Немецком

Richter
судья
рихтер
суд
судия
магистрат
следователь
Judge
судья
джаджа
Amtsrichter
судьей
zum Schiedsrichter
Preisrichter
судьей
Juror
судьей

Примеры использования Судьей на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я согласен быть ее судьей, но не ее палачом.
Ich bin willens, ihr Richter zu sein, aber nicht ihr Henker.
А стать судьей мечтала?
Wolltest du auch Richterin werden?
Самсон был судьей Израиля двадцать лет.
Er hatte aber Israel 20 Jahre lang gerichtet.
Может он и не был судьей, но у него есть имя!
Er war keine Richterin, aber er hatte einen Namen!
Ты не можешь быть судьей и присяжными, в то время как Винсент выходит и играет палача.
Du kannst nicht Richterin sein, während Vincent den Henker spielt.
Самсон был судьей Израиля двадцать лет.
Er hatte aber Israel zwanzig Jahre lang gerichtet.
Мы становимся судьей, присяжным и Богом.
Wir werden zu Richtern, Geschworenen und Gott.
А судьей будет друг мэра.
Der Richter ist ein Freund des Bürgermeisters.
Я стоял перед судьей и признался в содеянном… в том, что убил человека.
Ich gab vor einem Richter zu, dass ich einen Mann getötet habe.
В 10: 00 ты должен поговорить с мировым- судьей о наших клятвах.
Du musst mit dem Friedensrichter um10 Uhr über unsere Ehegelübde reden.
Мы же сказали вернуться в понедельник и поговорить с судьей.
Sie sollten doch am Montag wiederkommen und mit dem Richter reden.
Надо говорить с судьей.
Reden Sie mit dem Richter.
Я не могла рисковать этим именем до встречи с судьей.
Ich konnte nicht riskieren, den Namen vor dem Treffen mit dem Richter zu sagen.
Его называли Судьей.
Er wird"der Richter" genannt.
Но в следующий раз ты предстанешь перед судьей, ясно?
Aber das nächste Mal landen Sie wieder vor dem Richter, klar?
Люблю тебя, крошка. Позавтракай с судьей.
Ich esse leider mit dem Richter.
Ты понимаешь, что будешь должен повторить это все перед судьей?
Ihnen ist klar, dass Sie das vielleicht vor einem Richter wiederholen müssen?
Я поговорил с судьей Гольдфарбом.
Ich habe mit dem Richter gesprochen.
Нет, мы съездим на два дня, встретимся с судьей.
Nein, wir fahren für 2 Tage hin, um mit dem Richter zu sprechen.
Ну, он встречается с судьей по моему делу.
Ja. Er trifft sich mit der Richterin. Wegen meinem Fall.
Результатов: 350, Время: 0.3094

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий