СХВАТЯТ - перевод на Немецком

erwischt
поймать
ловить
добраться
схватить
застукают
попадайтесь
подловить
застанем
schnappen
поймать
взять
схватим
найдем
забрать
захватить
хватаем
брать
ловите
перехватить
erwischen
поймать
ловить
добраться
схватить
застукают
попадайтесь
подловить
застанем
gefangen nehmen
захватить
схватить
взяли в плен
в плен
fangen
поймать
ловить
начнем
схватить
догнать
ловли
уловить
в мяч
вылавливают
в салки

Примеры использования Схватят на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я выбросил остальное на случай, если схватят.
Ich hab alles andere entsorgt, falls sie dich festnehmen.
Боюсь, что эти охотники их схватят.
Ich befürchte, dass die Jäger sie geschnappt haben.
Не бойся, напарник, они нас не схватят.
Keine Sorge, die kriegen uns nicht.
Тебя схватят.
Die erwischen dich!
Один неверный шаг и его схватят.
Eine falsche Bewegung, und sie haben ihn.
Ну что мне стоит прямо сейчас наделать шума, зато тебя схватят.
Was hält mich jetzt davon ab, dafür zu sorgen, das Sie verhaftet werden?
Если копам повезет, схватят лишь водилу, нас не будет при погрузке и разгрузке.
Falls was schief läuft, erwischt die Polizei nur die Fahrer. Wir sind beim Aus- und Einladen nicht dabei.
А про паспорта и все такое забудьте. Если нас кубинцы схватят- нам крышка.
Reisepässe und so könnt ihr vergessen… denn wenn uns die Kubaner schnappen, sind wir alle tot.
Ешьте же то, что они схватят для вас, и поминайте над этим имя Аллаха;
Also esset von dem, was sie für euch fangen, und sprecht Allahs Namen darüber aus.
но если эти люди нас схватят.
aber wenn uns diese Männer fangen.
больше времени до того, как проекции схватят нас?
länger haben wir Zeit, bevor die Projektionen uns erwischen?
Он скажет, что они схватят меня в ту же секунду и будут использовать меня, чтобы давить на него.
Er sagt, sie würden mich sofort entführen, als Pfand gegen ihn.
весь мир увидел, как схватят Ахмади. По всем новостям,
die ganze Welt Ahmadis Festnahme sieht… in jedem Nachrichtenprogramm,
Поэтому, если этих шестерых схватят и отведут в посольство, долго они там томиться не будут.
Wenn die 6 dahin gebracht werden, werden sie dort nicht lange festgehalten.
Рай. Канзасцы считали, что если схватят его, а потом используют для давления на тебя,
Kansas City glaubte, wenn sie ihn als Druckmittel benutzen,
Скоро его схватят, и мы должны быть в выгодной позиции, когда это случится.
Bald haben sie ihn, und ich will, dass wir dann in einer guten Position sind.
чиханье или мурлыканье, когда их схватят.
Niesen oder Schnurren von sich, wenn sie ergriffen werden.
пообещало вознаграждение в размере одной тысячи долларов, если они схватят разыскиваемых.
versprach eine Belohnung von $1.000, wenn sie die Männer fassten.
Когда мы их схватим, хочу, чтобы ты была здесь.
Wenn wir sie schnappen, will ich, dass Sie da sind.
Либо мы схватим Генри, либо умрем.
Entweder schnappen wir Henry, oder wir sterben beim Versuch dabei.
Результатов: 48, Время: 0.2439

Схватят на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий