ТЫ ДУМАЛА - перевод на Немецком

du dachtest
думать
du hast erwartet
du denkst
думать
denkst du
думать
hast du nachgedacht

Примеры использования Ты думала на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
А ты думала, ты такая крутышка.
Du dachtest, du wärst so ein Badass.
Ты думала об этом, когда мы учились?
Denkst du manchmal dran, wie wir gelernt haben, das zu tun?
Ты думала, это тебя исцелит.
Du denkst, damit sei dir geholfen.
И ты думала об убийстве.
Aber du dachtest dabei an Mord.
Ты думала, я не могу тебе помочь?
Denkst du, ich kann dir gar nicht helfen?
Отвлечение. Он оставляет везде вещи, чтобы ты думала про дублера.
Er lässt die Sachen liegen, damit du denkst, er benutze einen Doppelgänger.
Ты думала, что он действительно был там.
Du dachtest, er wäre wirklich da.
Тогда почему ты думала об этом?
Warum denkst du darüber nach?
Знаю, ты мне не верила, ты думала- это я.
Ich weiß, du hast mir nicht geglaubt, du denkst, ich war's.
Ты думала, что можешь использовать ее в качестве главного козыря.
Du dachtest, du könntest sie als Druckmittel verwenden.
А что ты думала, небрежная корова?
Was denkst du, du schmuddelige Kuh?
Я просто не хочу, чтобы ты думала.
Ich wollte nur nicht, dass du denkst.
Ты думала, что он станет учителем.
Du dachtest, dass er Lehrer werden würde.
Чем ты думала?
Was denkst du dir eigentlich?
Недавно ты думала о переезде в Нью-Йорк.
Du dachtest kürzlich daran, nach New York zu ziehen.
Может быть, ты думала, что она хочет, потому что ты сама его захотела.
Vielleicht denkst du es, weil sie dir gefällt.
А ты думала, что это ночной столик?
Du dachtest, das is'n Nachttisch?
О чем ты думала, когда оставляла такое сообщение на моем автоответчике?
Was denkst du dir dabei, so eine Nachricht auf meinem Gerät zu hinterlassen?
Я знаю, ты думала, что Рикки здесь.
Ich weiß. Du dachtest, das Ricky hier ist.
А ты думала, почему я маршалом стал?
Was denkst du, warum ich Marshal wurde?
Результатов: 301, Время: 0.0477

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий