ТЫ ЗАБЫВАЕШЬ - перевод на Немецком

du vergisst
забыть

Примеры использования Ты забываешь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты забываешь обо всем в объятиях обожающего тебя мужчины.
Wennduallesvergisst, indenArmen eines Mannes, der dich anhimmelt.
Ты забываешь, милый. Я очень давно тебя знаю.
Mein Lieber, Sie vergessen, wie lange ich Sie schon kenne.
Лила, ты забываешь, что я Бендер, мастер маскировки!
Du hast es vergessen, Leela. Ich bin Bender, Meister der Tarnung!
Ты забываешь, что сказал Текумсе?
Hast du vergessen, was Tecumseh sagt?
Ты забываешь, что это будущее лишь возможный вариант развития событий.
Sie vergessen, dass diese Zukunft nur eine mögliche Zeitlinie ist.
Ты забываешь, я друг джедаев.
Vergiss nicht, ich bin eine Freundin der Jedi
Ты забываешь, кем ты была.
Man vergisst, wer man ist.
Ты забываешь как делать свою работу.
Man vergisst, wie Polizeiarbeit geht.
Когда ты забываешь оставить мне ключ, мне приходится открывать ее самому.
Wenn du den Codegeber nicht dalässt, muss ich den Lagerraum öffnen.
Ты просто забываешь, что произошло за прошедшие пять минут.
Die lassen einen nur vergessen, was in den letzten 5 Minuten passiert ist.
И ты забываешь, кто ты такой.
Du hast vergessen, wer du bist.
Полкруга. Ты забываешь, что на ленте Мебиуса два круга это один круг.
Du hast vergessen, dass bei einem Möbius-Strip zwei Runden eine ist.
Иногда ты забываешь, что я служил во внешней разведке.
Manchmal vergessen Sie, dass ich mal ein internationaler Spion war.
Ты забываешь, с кем говоришь.
Sie vergessen, mit wem Sie sprechen.
Ты забываешь, что я десять лет утешала его после кошмаров.
Vergiss nicht, ich habe ihn zehn Jahre lang beruhigt, wenn er Alpträume hatte.
Ты забываешь хромать.
Du hast vergessen zu humpeln.
Ты забываешь про разумный мотив
Du lässt ein sinnvolles Motiv weg,
Ты забываешь даже как чинить машины, оставленные предками.
Man vergisst, wie man die Maschinen der Vorfahren repariert.
И ты забываешь про ДНК.
Und Sie vergessen die DNA.
Ты забываешь, что я тоже майор.
Vergiss nicht, ich bin Kommissarin.
Результатов: 101, Время: 0.0429

Ты забываешь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий