УДАРИЛСЯ - перевод на Немецком

schlug
бить
ударить
победить
предлагаем
побить
избить
бьются
удары
одолеть
обыграть
gestoßen
сталкиваются
наткнуться
встретить
натыкаясь
толкать
найти
fiel
упасть
падать
падение
ловушки
снижаются
бросаются
уроню
опускаться
случаях
geprallt ist

Примеры использования Ударился на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Не хотелось, чтобы ты снова ударился в бега.
Ich will nicht, dass du wieder vor etwas flüchten mußt.
Я не хочу, чтобы ты ударился.
Wollte nicht, dass du dir den Kopf anschlägst.
он… он упал и ударился головой о камень.
hat sich den Kopf auf einem Fels aufgeschlagen.
Я шарахнулся, упал и ударился головой.
Ich erschrak mich, fiel hin und stieß mir den Kopf.
Я пошел гулять, споткнулся, и ударился головой о бордюр.
Ich stolperte und stieß mir den Kopf am Bordstein.
Я сильно ударился при падении головой об асфальт,
Ich schlug hart, als ich mit dem Kopf auf den Asphalt fiel,
Я полагал, что он… он потерял сознание, ударился головой о камень или что-то типа того.
Ich dachte, er… er wäre ohnmächtig, schlug mit dem Kopf auf einen Felsen oder so.
какой-то хлам упал с полки, и я ударился ногой о бейсбольную биту.
Allerhand ist vom Regal gefallen und ich hab mir den Zeh an einem Baseballschläger gestoßen.
у него подпрыгнуло давление, затем он упал и ударился головой об пол.
sein Blutdruck hochging… dann fiel er und schlug mit dem Kopf auf den Boden.
И Крайстовский не намеревался делать снимок в тот момент, но его руки были на камере и он ударился о землю так сильно.
Krystovski wollte gar keine Aufnahme machen, aber die Kamera ging zufällig los, als er auf den Boden fiel.
он недавно им ударился о что-то или о кого-то.
er kürzlich hart gegen etwas oder jemand schlug.
то поскользнулся и ударился шеей о бампер.
rutschte er aus und schlug mit dem Genick auf die Stoßstange.
во время которого упал и ударился головой о раковину.
er fiel und mit seinem Kopf gegen eine Badezimmertür schlug.
Как у бегуна, который ударился головой, выросла огромная шишка или ребенок ударился о стену и услышал птичью трель.
Zum Beispiel ein Jogger, der sich den Kopf stieß und dem eine 10-cm-Beule wuchs, oder ein Kind, das gegen eine Wand stieß und Vögel zwitschern hörte.
вешал часы… ты упал и ударился головой о раковину.
rutschten ab… und schlugen mit den Kopf ans Waschbecken.
Он упал назад и ударился головой о камин,
Er fiel nach hinten und schlug sich den Kopf am Kamin,
мы чуть отпустим ее чтобы ты сильно не ударился.
lassen wir etwas nach, damit du nicht zu hart aufkommst.
упал, ударился головой о балку, затем.
stürzte, schlug sich den Kopf am Querbalken und dann.
И в первый же день, один пацан упал, ударился головой, и чуть не умер.
Am ersten Tag ist dieses Kind reingefallen, stieß sich den Kopf, ist fast gestorben.
когда самолет ударился об воду?
das Flugzeug ins Meer stürzte?
Результатов: 54, Время: 0.1804

Ударился на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий