УСПЕШНОГО - перевод на Немецком

erfolgreichen
успешно
успех
эффективно
удачно
успешным
преуспеть
удачным
erfolgreiche
успешно
успех
эффективно
удачно
успешным
преуспеть
удачным
erfolgreicher
успешно
успех
эффективно
удачно
успешным
преуспеть
удачным
erfolgreich
успешно
успех
эффективно
удачно
успешным
преуспеть
удачным

Примеры использования Успешного на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вот китайская Huawei удалась запуску 2 поколения успешного Honor.
Hier ist die chinesische Huawei geschaffen, die Markteinführung der 2 der Generation der erfolgreichen Ehre.
Это ли не секрет успешного брака?
Ist das nicht der Schlüssel für eine erfolgreiche Ehe?
Для меня важно сопровождать моих пациентов до успешного завершения лечения.
Mir ist es wichtig, meine Patienten bis zum erfolgreichen Abschluss der Behandlung zu begleiten.
Город на реке Оос является примером успешного ведения современного бизнеса.
Die Stadt an der Oos ist ein Beispiel für modernes, erfolgreiches Business.
Эта информация является Вашим" ежедневным хлебом" для успешного менеджмента стада.
Diese Information ist Ihr"täglich Brot" für ein erfolgreiches Herdenmanagement.
И правило№ 1 для успешного званого ужина?
Und was ist die wichtigste Regel für ein erfolgreiches Abendessen?
наглядное обозначение необходимо для успешного торгового центра.
übersichtliche Kennzeichnung ist für eine erfolgreiches Einkaufszentrum Notwendigkeit.
Тадалафил улучшает эрекцию и потенциал для успешного полового акта.
Tadalafil verbessert die Erektion und das Potenzial für ein erfolgreiches Geschlechtsverkehr.
Первое условие успешного обучения.
Die erste Voraussetzung für erfolgreiches Lernen.
Ƒо успешного запуска вездесущих роботов размером с человека существовал крутой парень покрупнее.
Vor dem Erfolg der menschengroßen Polizeiroboter… gab es einen größeren Riesen.
Массовая тупизна- залог успешного и долгосрочного владычества помойных волков.
Massive saugen Unbelehrbarkeit- der Schlüssel zum erfolgreichen und dauerhaften Herrschaft Pomojnyh Wölfe.
Очень успешного праздника.
Ein sehr gelungener Urlaub.
Это было началом успешного сотрудничества.
Dies bedeutete den Beginn einer fruchtbaren Zusammenarbeit.
Как в случае с капустной молью, случаи успешного искоренения рассеянных клеток рака очень редки.
Wie im Fall der Kohlschabe gelingt auch die vollständige Vernichtung verstreuter Krebszellen selten.
Со времени своего открытия в 1928 году, Люксембургская биржа всегда была отличным примером успешного бизнеса.
Seit ihrer Eröffnung im Jahr 1928 ist die Luxemburger Börse Paradebeispieleiner Erfolgsgeschichte.
Разумеется, для успешного ужаливания покровы тела жертвы должны быть мягче,
Für einen erfolgreichen Stachel müssen die Integumente des Opfers natürlich weicher sein
Последняя глава любого успешного геноцида, когда притеснитель может убрать свои руки и сказать.
Das letzte Kapitel bei jedem erfolgreichen Völkermord ist das in dem der Unterdrücker seine Hände wegnehmen und sagen kann.
Zдля успешного возвращения после спортивной травмы/ операции- с эффективным планом физиотерапии и реабилитации.
Für eine erfolgreiche Rückkehr nach Sportverletzungen und Operationen- mit einer wirkungsvollen Therapie und einem Rehabilitationsplan.
После успешного японского турне с Guru Guru в 1996 году,
Nach der erfolgreichen Japan-Tournee von Guru Guru 1996 wurde Mani Neumeier
После успешного преобразования, вы могли получить доступ к преобразованные файлы WMV видео легко, нажав на кнопку" Открыть выход" кнопки.
Nach erfolgreicher Konvertierung, können Sie konvertierten WMV-Video-Dateien einfach zugreifen, indem Sie auf"Öffnen Output"-Taste.
Результатов: 220, Время: 0.0322

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий