ЦЕННОЙ - перевод на Немецком

wertvoll
ценность
ценны
полезен
дорогие
важно
драгоценна
kostbare
ценна
драгоценно
дорого
wichtige
главное
очень важно
значение
срочно
важно
не безразличен
wertvollen
ценность
ценны
полезен
дорогие
важно
драгоценна
wertvolle
ценность
ценны
полезен
дорогие
важно
драгоценна
wertvoller
ценность
ценны
полезен
дорогие
важно
драгоценна
wert
значение
ценность
стоимость
значимость
величина
стоит
сумму
достоин
цену
ценнее

Примеры использования Ценной на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
которые охотились за их ценной костью.
die sie nur wegen der wertvollen Elfenbeinstoßzähne jagen.
Богатые украшения стен храма ХIII века подтверждаются ценной археологической находкой- вырезанной из камня головы льва.
Dass die Kirchenwände vom 13. Jahrhundert prunkvoll verziert worden sind, bestätigt ein wertvolles archäologisches Fundstück- der aus Stein gemeißelte Löwenkopf.
полученная информация стала невероятно ценной для ученых, став основанием для более шести тысяч научных публикаций и книг.
die Daten sind für Wissenschaftler extrem wichtig geworden. Sie haben gut über 6 000 akademische Studien und Bücher hervorgebracht.
Тиковое дерево- источник очень ценной древесины и является одним из важнейших сортов древесины, идущей на экспорт из Азии.
Der Teakbaum liefert ein sehr wertvolles Holz und zählt zu den wichtigsten Exporthölzern des asiatischen Raumes.
должно быть очень ценной мишенью.
muss es ein sehr wertvolles Ziel sein.
И я важна для него, будучи ценной дочерью своего рода,
Und ich bin ihm wichtig, ich werde als Tochter meiner Sippe geschätzt,
фигура является наиболее ценной, а затем подгадать момент, чтобы нею пожертвовать.
zu wissen, wann etwas am wertvollsten ist, und in diesem speziellen Moment dann bereit zu sein, es zu opfern.
делает ее для нас такой ценной.
was sie so wertvoll für uns macht.
который является чрезвычайно ценной.
der äußerst wertvoll ist.
Чтобы воспользоваться этой ценной вариант, Пожалуйста, позвоните 1- 800- 447- 4634
Diese wertvolle Option nutzen,
Признает, что региональные инициативы развивающихся стран в области интеграции являются важной и ценной формой сотрудничества Юг- Юг
Ist sich dessen bewusst, dass die Initiativen zur regionalen Integration zwischen Entwicklungsländern eine wichtige und wertvolle Form der Süd-Süd-Zusammenarbeit darstellen
экономическая профессия произвела огромное количество чрезвычайно ценной работы, характеризующейся серьезными усилиями обеспечить подлинные доказательства ситуации.
der Berufsstand der Ökonomen eine enorme Menge äußerst wertvoller Arbeit geleistet hat, die durch das ernsthafte Bemühen um authentische Beweise gekennzeichnet ist.
их дети видят своих матерей в уважаемой, экономически ценной роли.
die Kinder sehen ihre Mutter als Frau in einer respektierten und ökonomisch wertvollen Rolle.
Бойд принадлежит ряд денежной ценной предметы из своей покерной карьеры,
Boyd besitzt eine Reihe von finanziell wertvolle Gegenstände aus seiner Pokerkarriere,
которые создаются из нашей ценной энергии, которая течет в их карманы,
Geld, das wir aus unserer wertvollen Energie schöpfen,
Достижения Просвещения слишком ценны, чтобы их можно было ставить под сомнение.
Die Errungenschaften des aufgeklärten Diskurses sind zu wertvoll, um daraus verhandelbare Werte zu machen.
Способности только тогда становятся по-настоящему ценными, когда их можно целенаправленно и эффективно использовать.
Fähigkeiten werden erst dann richtig wertvoll, wenn man sie gezielt und wirksam einsetzen kann.
Да, это делает их ценными, но не как Пикассо.
Ja, es macht sie wertvoll, aber nicht wie einen Picasso.
Ты очень ценна для нас.
Du bist sehr wertvoll für uns.
Она была очень ценна для вашего бунта.
Für eure Rebellion war sie sehr wertvoll.
Результатов: 47, Время: 0.079

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий