ЧИСТОТУ - перевод на Немецком

Reinheit
очищенность
чистота
sauber
чистый
аккуратно
все чисто
уборку
чистенько
убирать
аккуратные
опрятным
чистенькая
Sauberkeit
чистота
чистоплотность
порядок
Lauterkeit
чистоту
чище
rein
внутрь
туда
чисто
сюда
зайти
исключительно
чист
войти
заходите
впусти
Reinlichkeit

Примеры использования Чистоту на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
выбор основан на чистоту требуется.
Auswahl basiert auf die Reinheit erforderlich.
Они возвращают нам нашу чистоту.
Sie geben uns unsere Reinheit zurück.
Идеальные белые розы- идеальный способ выразить чистоту, симпатию и честь.
Perfekte weiße Rosen sind der ideale Weg, um Reinheit, Sympathie und Ehre auszudrücken.
Я проверю его чистоту.
Ich überprüfe die Reinheit.
Да, это бы опошлило чистоту твоего достижения.
Nein, das würde die Reinheit deiner Heldentat schmälern.
Они предполагают не только чистоту младенчестве, но мудрость поясняется опыт.
Sie schlagen nicht nur die Reinheit der Kindheit, sondern eine Weisheit, die geklärt Erlebnis.
Она отделяет чистоту от скверны.
Es trennt das Faulige vom Reinen.
повсюду найти чистоту.
Lass mich in allem das Reine finden.
Эти уникальные и компактные плоскопанельные динамики обеспечивают исключительную чистоту звука в очень широком диапазоне частот.
Diese einzigartigen, kompakten Flachfront-Lautsprecher bieten extrem klaren Klang über einen sehr großen Frequenzbereich.
Ты любишь чистоту.
Du hast es gern ordentlich.
Я путешественник, ищущий чистоту.
Nur ein Reisender auf der Suche nach Reinheit.
Адам 16, перейдите на чистоту 43.
Adam-16, geh auf Frequenz 43.
быстро получить чистоту.
schnell, Reinheitswert zu erhalten.
И выступает за чистоту племени кинахо.
Ihm geht es nur um die Reinheit, des Kinaho Stammes.
Хвалите Господа за нашу чистоту.
Lobet den Herren für unsere Klarheit!
Дайте я сперва настрою чистоту.
Laß mich erst die Frequenz einstellen.
Сан пятен, что своим поведением, изменили чистоту вашего духа.
Flecken, die sich durch ihr Verhalten haben die Reinheit der Ihre Stimmung verändert.
Когда чистоту продукта не отвечают стандарт,
Wenn die Reinheit des Produkts nicht der standard,
Поддерживать чистоту и привлекательный внешний вид вытяжки легко:
Es ist ganz einfach, die Abzugshaube schön und sauber zu halten: Sie brauchen nur ein weiches Tuch
Чистота является высоким и чистоту азота в 99. 9995% может держать стабильной в течение долгого времени.
Die Reinheit ist hoch und die Reinheit des Stickstoffs bei 99,9995% kann über einen langen Zeitraum hinweg stabil halten.
Результатов: 133, Время: 0.076

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий