ЧУЖУЮ - перевод на Немецком

anderen
другой
fremdes
чужды
чужим
странные
чужеродное
eines anderen
другую
еще один
один
кого-то
falsche
неправильно
не так
неверно
ошибка
превратно
ложь
неправда
ошибочно
плохого
неправ
fremden
чужды
чужим
странные
чужеродное
anderer
другой
anderes
другой
fremde
чужды
чужим
странные
чужеродное
einer anderen
другую
еще один
один
кого-то

Примеры использования Чужую на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Что за человек крадет чужую машину средь бела дня?
Was für ein Typ stiehlt am helllichten Tag jemandes Auto?
Если ты собираешься есть чужую еду, то тебе следует сначала.
Wenn du das Essen von anderen isst, <br />dann solltest du es sagen.
Несмотря на чужую технологию.
Ungeachtet außerirdischer Technologie.
Вот почему я не лезу в чужую жизнь.
Wegen sowas misch ich normalerweise nicht in anderer Leuts Leben.
наблюдая чужую боль.
den Schmerz von anderen zu sehen.
Ты предлагаешь присвоить чужую работу.
Du redest davon, die Arbeit von jemandem zu klauen.
Когда пьем чужую кровь.
Indem wir das Blut von anderen trinken.
бесполезно пытаться выиграть чужую битву.
es sinnlos ist, Kämpfe anderer Leute auszufechten.
Ты же никогда не хочешь вмешиваться в чужую жизнь.
Du bist der, der nie ins Leben von Leuten verwickelt sein will.
Мы не будем уничтожать чужую собственность.
Wir zerstören nicht das Eigentum von anderen Leuten.
Он лишь мог брать чужую.
Er kann sie sich nur von anderen nehmen.
Или, может, украл чужую личность?
Oder er hat jemandes Identität gestohlen?
Оба смотрим вот так в чужую спину.
Wir beide schauen auf jemandens Rücken.
И ни одна душа не понесет ношу чужую, и Мы[ никогда] не наказывали[ людей],
Und keine lasttragende(Seele) trägt die Last einer anderen. Und Wir peinigen nicht,
чтобы попасть в чужую страну, где столкнутся с такими расистами как вы.
um in ein fremdes Land zu gehen, wo sie Frömmler wie Sie treffen.
Вместо того, чтобы пытаться влезть в чужую шкуру, мы должны найти новый способ подачи себя.
Anstatt zu versuchen, uns in den anderen hineinzuversetzen, sollten wir neue Wege der Anteilnahme entwickeln.
У нас есть окно в чужую жизнь.- Привет.- Но не в их голову.
Wir haben ein Fenster zum Leben eines anderen, aber nicht in ihren Kopf.
А чужую судьбу вообще не изменить,
Und ein fremdes Schicksal kann man sowieso nicht ändern.
играл или разглядывал чужую вещь.
dass jemand das Zeug eines anderen berührt, anschaut oder damit spielt.
не использовать чужую расческу.
verwenden Sie keinen Kamm eines anderen.
Результатов: 75, Время: 0.1761

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий