ЧУЖУЮ - перевод на Чешском

cizí
чужой
незнакомец
посторонний
чужеродный
иностранные
инопланетное
чужда
незнакомой
других людей
инородный
jiného
еще
по-другому
больше
разные
изменился
по другому
druhým
вторым
друга
на другого
во-вторых
следующий
ostatních lidí
других людей
чужие
něčího
чужую
jiných
еще
по-другому
больше
разные
изменился
по другому
jiný
еще
по-другому
больше
разные
изменился
по другому

Примеры использования Чужую на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эд, она тренирует чужую команду.
Ede, ona je trenérka druhého týmu.
Ты перескочил в чужую игру?
Ty jsi přeskočil do jiné hry?
Только одну чужую планеты ты можешь посетить сегодня это средняя школа.
Jediná mimozemská planeta, co dneska navštívíš, je střední škola.
Любишь ты делать чужую жизнь труднее, чем она есть.
Ty máš zkrátka ráda dělat něčí život těžší, než je.
И ты ему чужую визитку дал?
Tys mu dal špatnou vizitku?
Отнять чужую жизнь, это самый тяжелый проступок в глазах Господа.
Připravit člověka o život, to je v Božích očích největší hřích.
Вы собираетесь войти в чужую квартиру без ордера на обыск?
Hodláte vstoupit do soukromého bytu bez povolení k prohlídce?
Я не просто чужую проблему пытаюсь решить.
Nesnažím se vyřešit jen jeho problém.
Выкидывает чужую лапшу.
Vyhazuje nudle jiných lidí.
Ты забираешь чужую боль, знаешь?
Zachytáváš bolest ostatních, víš to?
Послушайте, нельзя взять и забрать чужую собственность, а конкретно, собственность нашего клиента.
Podívejte, nemůžete jen tak sebrat něčí majetek a zvlášť majetek našeho klienta.
Или чужую?
Nebo jejich?
Меряет чужую обувь.
Zkoušela si boty jiných lidí.
Я не могу принять заслуги за чужую работу.
Nemůžu si připsat zásluhy za práci někoho jiného.
не забрав чужую жизнь.
aniž bys někomu vzal život.
Я не могу делать за всех чужую работу.
Nemůžu dělat za všechny jejich práci.
Некоторые люди абсолютно не уважают чужую собственность.
Někteří prostě nemají respekt k cizímu majetku.
Я просто не вижу, чтобы он смог отнять чужую жизнь.
Někdo takový nemá dost odvahy, aby někomu vzal život.
Просто были вовлечены в чужую войну.
ocitli se ve válce někoho jiného.
Но все равно это не дает тебе права забирать чужую жизнь.
Ale ani to ti nedává právo, brát někomu život.
Результатов: 132, Время: 0.578

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский