SOUKROMÉHO - перевод на Русском

частного
soukromý
soukromej
privátní
soukromému
private
v soukromí
личного
osobní
soukromý
vlastní
privátní
soukromej
identifikační
intimní
pořadové
закрытого
uzavřeného
privátního
soukromého
tajný
частный
soukromý
soukromej
privátní
soukromému
private
v soukromí
частной
soukromý
soukromej
privátní
soukromému
private
v soukromí
частных
soukromý
soukromej
privátní
soukromému
private
v soukromí
личной
osobní
soukromý
vlastní
privátní
soukromej
identifikační
intimní
pořadové
личный
osobní
soukromý
vlastní
privátní
soukromej
identifikační
intimní
pořadové
личную
osobní
soukromý
vlastní
privátní
soukromej
identifikační
intimní
pořadové

Примеры использования Soukromého на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
jestli dělá z vašeho soukromého života peklo.
если это превращает твою личную жизнь в ад.
Možná bychom se mohli odebrat do mého soukromého apartmá.
Пожалуй, нам стоит удалиться в мой личный кабинет.
Dnes večer jsem měla náladu na něco trochu víc soukromého.
Я была в настроении для чего-то немного более личного сегодня вечером.
Očividně vás rozrušuje tahle část Juliina a Arunova soukromého života.
Очевидно, вас расстраивает… эта деталь личной жизни Джулии и Аруна.
A máme soukromého instruktora pro každého.
У нас здесь для каждого есть личный инструктор.
A to tě opravňuje strkat nos do mého soukromého života?
И это дает тебе право совать нос в мою личную жизнь?
Uzavřít kartu soukromého rozhovoru.
Закрыть вкладку личного разговора.
zcela určitě neoceňuji tohle vyšetřování mého soukromého života.
уж точно, не в восторге расследование моей личной жизни.
Všechny Apriliny aktiva, včetně jejího soukromého ostrova, byly zmrazeny.
Все активы Эйприл, включая ее личный остров, были заморожены.
Opravdu se musíme ponořovat do soukromého života paní Florrickové?
Неужели мы и правда вторгаемся в личную жизнь миссис Флоррик?
Nemůžeš si vodit do pokoje soukromého krejčího!
Ты не должен приводить личного портного в номер!
A co se stalo s držením našeho profesionálního a soukromého života od sebe?
И что случилось с разделением нашей работы и личной жизни?
Musíme se podívat do jejího soukromého počítače.
Нужно проверить ее личный компьютер.
Poslyš, samozřejmě tě nenechám rýpat do svého soukromého života.
Послушай, очевидно, что я не собираюсь позволить тебе копаться в моей личной жизни.
Ohledně svého soukromého života vám žádnou upřímnost nedlužím.
Я не должна раскрывать тебе секреты своей личной жизни.
Hodně slýcháme o vyvážení pracovního a soukromého života.
Часто мы слышим разговоры на тему баланса между работой и личной жизнью.
Nezapojuji se do soukromého života mých pracovníků.
Я не включать себя в личной жизни моих работников.
Dojde teď k rovněž odhalení soukromého života francouzských elit?
Неужели частная жизнь французской элиты теперь тоже будет выставлена напоказ?
A ty a já jsme se nějak dostali do rolí soukromého detektiva a jeho dívky Friday.
Мы с тобой стали… частным сыщиком и его девчонкой- Пятницой.
Financovala jsi část soukromého podniku a zaměstnala jsi vlastního syna.
Ты финансировала отдельную частную деятельность и наняла своего собственного сына.
Результатов: 626, Время: 0.0967

Soukromého на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский