ЧЬЕЙ-ТО - перевод на Немецком

jemandes
кто-то
кто-нибудь
eines anderen
другую
еще один
один
кого-то
jemand
кто-то
кто-нибудь
jemandem
кто-то
кто-нибудь
anderer
другой
Menschen
человек
личность
человечество
человеческая
irgendjemandes
кто-то
кто-нибудь
никто

Примеры использования Чьей-то на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вы шутите? Я, выходит, теперь должна из-за чьей-то ошибки гнать свою машину обратно на север штата Нью-Йорк?
OK, weil jemand einen Fehler gemacht hat soll ich zurück in den Norden des Staates New York fahren?
Если ты можешь украсть идею из чьей-то головы… почему бы нельзя ее поместить туда?
Wenn man jemandem einen Gedanken aus dem Verstand stehlen kann, wieso kann man nicht auch einen einpflanzen?
Он не любит стоять в чьей-то тени, а от тебя тень
Er steht nicht gerne im Schatten von jemandem, und du besitzt einen ziemlich langen,
вели к чьей-то смерти.
direkt zum Tod von jemanden geführt hat.
Мир начинает разваливаться, и я лишь слышу стук чьей-то крови, и чувствую лишь,
Die Welt um mich herum fällt auseinander und ich kann nur das Pulsieren des Blutes von jemandem hören, und es fühlt sich an,
Ты прислушался, позволил чьей-то болтовне проникнуть в твой мозг,
Sie haben zugehört. Sie ließen die Plauderei von jemanden in ihren Dachboden eindringen,
Да, ну, я не собираюсь быть чьей-то жертвой сегодня, так что отнесли свои задницы в школу.
Ja, nun, ich werde heute nicht das Menschenopfer von jemandem sein, also könnt ihr beide euren Hintern in die Schule bewegen.
ты можешь найти на подошве чьей-то обуви.
das man erwarten würde, an den Schuhsohlen von jemandem zu finden.
там что-то произошло и она с чьей-то помощью пыталась это скрыть.
sie etwas mit der Hilfe von irgendjemandem zu vertuschen versucht.
Клянусь, большую часть своего времени я трачу на проверку чьей-то бумажной работы.
Ich schwöre, ich verbringe die meiste Zeit damit, den Papierkram von Leuten zu überprüfen.
и звучание прямо в чьей-то лицо.
eine klingende genau in jemandes Gesicht.
Если бы мне пришлось уволить вас из-за чьей-то ненависти к тебе, я вы вообще вас не нанимал, ведь мы оба знаем- раньше я сам тебя ненавидел.
Wenn ich Sie einfach gehen lassen würde, weil jemand Sie hasst, hätte ich Sie gar nicht erst engagiert, denn wir beide wissen, dass ich Sie mal hasste.
Вольфрам сплав золотистого paperweigh или папье сплава вольфрама с золотым покрытием могут быть отправлены в качестве подарков на день рождения с чьей-то дата рождения
Wolfram-Legierung goldene paperweigh oder vergoldet Wolfram-Legierung Papiergewicht können als Geschenke für Geburtstag mit jemand Geburt Datum oder Namen auf it.
не мог найти штамп firstam, когда он нашел одно право есть на теле чьей-то копии того, что все, что мы сделали.
er eine richtige gefunden da am Körper jemand Kopien von dem, was wir taten würden Sie das tun, aber wir hatten einen Grund.
приведшее к серьезному материальному ущербу или к чьей-то смерти), а также выписать штраф до пяти тысяч рублей.
werden(wenn ein Feuer ausbricht, das zu schwerem Sachschaden oder zum Tod einer anderen Person führt) sowie eine Geldstrafe von bis zu fünftausend Rubel verhängen.
не собираюсь быть чьей-то совестью, потому что мне все еще
Ich sagte mir, ich sei nicht jedermanns Gewissen, weil ich noch lernen müsse,
Чьих-то глан… рук.
Jemandes E… Hand.
Это чей-то дом.
Das ist das Heim von jemandem.
Эта были чья-то мать или сестра, или чей-то брат.
Dies war jemandes Mutter oder Schwester oder Bruder.
Это когда ты забираешь чью-то боль, чтобы он мог выжить.
Man nimmt den Schmerz eines anderen, damit dieser überlebt.
Результатов: 49, Время: 0.0652

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий