ШЛА - перевод на Немецком

ging
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
kam
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
lief
ходить
бежать
идти
работать
бегать
бег
пойти
пешком
запустить
продвигается
folgte
следовать
идти
следить
пойти
последствия
проследить
следуем
вслед
результат
серий
tobte
schritt
ходят
идут
шагать
gehen
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
geht
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
gehst
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
kommen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть

Примеры использования Шла на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я не хочу, чтобы ты шла к администрации.
Ich will nicht, dass du zu der Verwaltung gehst.
Я думаю, именно об этом в основном и шла речь.
Ich denke, darum geht es hier besonders.
Особенно когда речь шла о личной безопасности.
Ganz besonders, wenn es um seine persönliche Sicherheit ging.
Я долго шла и наконец остановилась здесь.
Ich lief sehr lange, kam hier an und blieb stehen.
Вялотекущая пограничная война Ливонии с Псковом шла еще с 1469 года.
Ein Grenzkrieg mit niedriger Intensität zwischen Livland und Pskow lief bereits seit 1469.
Вообще-то, я шла, чтобы извиниться.
Eigentlich wollte ich kommen, um mich bei Ihnen zu entschuldigen.
Ты в душ шла?
Gehst du duschen?
Скажи, чтоб к Алфорду шла.
Sag ihr, sie soll zu Alford gehen.
что речь шла совсем не обо мне.
es da wirklich um mich geht.- Kupferspeicherkrankheit.
Я шла задом наперед всю дорогу из госниной.
Ich ging rückwärts, vom Wohnzimmer bis hierher.
Потом проснулся, а она шла ко мне.
Ich bin aufgewacht. Sie kam zu mir rüber.
Скажите Фатиме, чтобы она шла домой.
Sagen Sie Fatima, sie soll nach Hause kommen.
По дороге сюда я видела, как она шла к больнице.
Auf meinem Weg zu dir sah ich sie ins Hospital gehen.
Правда, что я не хотела чтоб ты шла к гипнотизеру сначала.
Die Wahrheit ist, ich wollte nie, dass du überhaupt zu diesem Hypnosetherapeuten gehst.
А мама шла играть в Бинго.
Lhre Mutter ging Bingo spielen.
А Жанна все не шла.
Jeanne kam nicht wieder.
Знаешь, как если бы ты шла по аэропорту с ней?
Du weißt schon, dann kannst du mit der durch den Flughafen gehen?
Невеста хочет, чтобы ты шла медленнее.
Die Braut möchte daß du langsamer gehst.
Я шла по улице и просила милостыню.
Ich ging auf der Straße betteln.
Когда у Кадди были проблемы с Хаусом, она шла ко мне.
Wenn Cuddy ein Problem mit House hatte, kam sie zu mir.
Результатов: 211, Время: 0.0609

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий