ЯСНОМ - перевод на Немецком

deutlichen
значительно
ясно
четко
гораздо
намного
отчетливо
существенно
заметно
явно
очевидно
klaren
ясно
конечно
да
понятно
хорошо
очевидно
четко
нормально
так
чисто
klarem
ясно
конечно
да
понятно
хорошо
очевидно
четко
нормально
так
чисто
offenkundigen
явно
очевидно
открыто

Примеры использования Ясном на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я приехал к Вам, чтобы консультироваться о чем-то очень ясном и определенном.
Ich habe Sie etwas gefragt. Ich bin hier für eine Konsultation über etwas sehr Klares und Spezielles.
В его регулярных отчетах для« двадцатки» представлены в ясном и понятном виде все разнообразные виды регулирования.
In seinen regelmäßigen Berichten an die G-20 werden die vielfältigen Regulierungsmaßnahmen auf klare und verständliche Weise gebündelt.
нет ничего меньшего пылинки или большего ее, чего не было бы в ясном Писании.
noch gibt es etwas Kleineres oder Größeres als dieses, das nicht in einem deutlichen Buch stünde.
Зачем бы кому-нибудь- а этот человек в ясном уме и разумный во всех остальных отношениях;
Diese Person ist ansonsten bei klarem Verstand und intelligent.
основанную на ясном видении мира, или только отражает прозорливый
es sich dabei um eine wohl definierte, auf einer klaren Vision der Welt beruhende Strategie handelt,
которые не были бы означены в ясном писании.
nichts Feuchtes und nichts Trockenes, ohne daß es in einem offenkundigen Buch stünde.
К ним с ясными знаменьями от Нас Наши посланники являлись.
Unsere Gesandten kamen zu ihnen mit den deutlichen Zeichen.
К ним с ясными знаменьями( от Нас) Посланники их приходили.
Ihre Gesandten kamen zu ihnen mit den deutlichen Zeichen.
Клянусь Ясным Писанием!
Bei dem deutlichen Buch!
Клянусь Ясным Писанием!
Bei der deutlichen Schrift!
Вот я пришел к вам с ясным знамением от вашего Господа которое доказывает мою правдивость.
Ich bin zu euch mit einem deutlichen Zeichen von eurem Herrn gekommen.
С ясными знамениями и с писанием.
Wir haben sie gesandt mit den deutlichen Zeichen und den Schriften.
Я принес вам ясное знамение от вашего Господа.
Ich bin zu euch mit einem deutlichen Zeichen von eurem Herrn gekommen.
Их посланники приносили им ясные знамения, Писания
Ihre Gesandten kamen zu ihnen mit den deutlichen Zeichen und mit den Schriften
Вот знамения книги ясной.
Dies sind die Zeichen des deutlichen Buches.
Это- аяты Корана, ясного Писания.
Dies sind die Zeichen des Korans und eines deutlichen Buches.
К ним явились посланники с ясными знамениями.
Und ihre Gesandten kamen zu ihnen mit den deutlichen Zeichen.
Они приходили к ним с ясными знамениями.
Sie kamen zu ihnen mit den deutlichen Zeichen.
Это- знамения Корана и ясной книги.
Dies sind die Zeichen des Qur'ans und eines deutlichen Buches.
Приходили к ним их посланники с ясными знамениями.
Ihre Gesandten kamen mit deutlichen Zeichen zu ihnen.
Результатов: 52, Время: 0.0456

Ясном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий