Я ВЫШЛА - перевод на Немецком

ich heiratete
пожениться
я выхожу замуж
замуж
ich ging
мне уйти
я пойду
мне идти
мне уехать
я собираемся
мне ехать
ich rauskam
ich kam
мне прийти
я приеду
я приду
мне пойти
я навестить
ich bin rausgegangen
ich raus
я выхожу
я ухожу
я пас
меня уволят
я вне игры

Примеры использования Я вышла на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я вышла замуж, а не собралась войти в стазис до конца своей жизни.
Ich gehe nicht für den Rest meines Lebens in Stasis.
Игра затянулась до ночи, и я вышла принести еще напитков.
Das Spiel dauerte lange, darum ging ich los, um noch ein paar Getränke zu besorgen.
Знаешь, за кого бы я вышла?
Weißt du, wen ich heiraten möchte?
Я вышла из-под контроля.
Ich bin außer Kontrolle.
Я вышла помочь, и меня тоже избили.
Ich wollte helfen und wurde verprügelt.
Я вышла из дома. Стала говорить с людьми.
Danach ging ich hinaus und redete mit den Leuten.
Я вышла ненадолго. Я должна быстро поесть и идти обратно.
Ich bin rausgekommen ohne das der Direktor das weiß. Ich muss schnell essen und zurück gehen.
Человек, за которого я вышла… Он был идеальным.
Der Mann, den ich geheiratet hatte, war perfekt.
Джерри, за которого я вышла, любил меня..
Der Jerry, den ich geheiratet habe, hat mich geliebt.
Я вышла, сказала им:« Пойдемте со мной».
Ich stieg aus und sagte:"Also gut, kommt mit mir..
Потом я вышла из дома, и увидела, что они вдвоем стоят там.
Das war als ich wieder herauskam und ich sah die beiden da stehen.
Я вышла наружу.
Ich trat hinaus.
Когда я вышла, он сел в машину и уехал.
Als ich herauskam, stieg er auf seine Maschine und fuhr davon.
И, медленно, я вышла из этого несчастного состояния.
Und langsam bewegte ich mich weg von diesem elenden Geisteszustand.
Я вышла и.
Ich ging raus und.
Я вышла из палаты.
Ich bin gegangen.
Когда я вышла, я увидела другого мужчину.
Als ich rausging sag ich den anderen Mann.
Я вышла за Пола, как говорится, по залету.
Paul habe ich geheiratet, weil ich schwanger war.
Нет, я вышла потому что… У меня конфликт интересов был.
Nein, ich bin aufgestanden, weil ich einen Konflikt hatte.
Я вышла за честного копа.
Ich bin verheiratet mit einem anständigen Cop.
Результатов: 78, Время: 0.067

Я вышла на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий