Я ОСТАЛСЯ - перевод на Немецком

ich blieb
я останусь
ich bleibe
я останусь
ich bleiben
я останусь

Примеры использования Я остался на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Иногда я задумываюсь, почему я остался.
Manchmal frage ich mich, warum ich bleibe.
Я остался, чтобы побеседовать с Вами.
Ich blieb wach, um mit dir zu sprechen.
АНДИ Ты просто хочешь, чтобы я остался.
Du willst nur, dass ich bleibe.
Я остался с тобой.
Ich blieb bei dir.
а вы хотите, чтобы я остался.
ihr wollt, dass ich bleibe.
Не помню… но я остался.
Aber ich blieb.
Клэй хотел, чтобы я остался.
Clay wollte, dass ich bleibe.
Да, я остался.
Ja, ich blieb.
Она хочет, чтобы вы уехали, а я остался.
Sie will, dass ihr geht und ich bleibe.
Ватсон женился, и я остался один.
Watson heiratete und ich blieb allein zurück.
Я думал, ты хочешь, чтобы я остался.
Ich dachte, du wolltest, dass ich bleibe.
Флинт отбыл, я остался.
Flint ging, ich blieb.
И тут ему вдруг очень захотелось, чтоб я остался.
Dann wollte er auf einmal doch ganz gerne, dass ich bleibe.
И я остался.
Also blieb ich.
И я остался.
Und so blieb ich.
После выпуска, я остался в Нью-Йорке, он уехал домой.
Nach unserem Abschluss blieb ich in New York, er ging nach Hause.
Я остался в своей машине.
Trotzdem blieb ich im Auto.
Я остался здесь.
Also blieb ich hier.
Но не в этот раз, я остался.
Aber dieses Mal blieb ich.
Вчера весь день шел дождь, поэтому я остался дома.
Es regnete gestern den ganzen Tag, deshalb blieb ich zuhause.
Результатов: 108, Время: 0.0329

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий