Я ПРИГЛАШАЮ - перевод на Немецком

ich lade
ich bitte
пожалуйста
прошу
ich wollte
хотим
seid eingeladen

Примеры использования Я приглашаю на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я приглашаю всех членов консультативного комитета зайти сегодня к Мисс Патти и послушать ее.
Ich lade alle aus dem Beraterausschuss ein, heute Abend zu Miss Patty zu kommen und reinzuhören.
Джен Нортис, и я приглашаю вас потанцевать по волнам вместе со мной..
Jan Nortis, und ich lade Sie dazu ein, mit mir gemeinsam auf den Wellen zu tanzen.
раз так, Я приглашаю вас к моей большой квартире.
wenn ja, Ich lade Sie zu meinem großen Wohnung.
Так что я приглашаю его выпить пива,
Ich lud ihn auf ein Bier ein. Er erzählte mir begeistert,
Я держу свои руки у ваших висков, я приглашаю исцеление и трансцендентальную энергию посетить ваш разум.
Indem ich meine Hand neben Ihrer Schläfe platziere, lade ich die Heilung und die transzendentale Energie dazu ein, Ihren Geist zu betreten.
Сегодня, сто лет спустя, я приглашаю всех вас совершить невероятное путешествие со мной,
Heute, 100 Jahre später, lade ich Sie alle auf eine unglaubliche Reise mit mir ein,
В честь нового назначения, я приглашаю кардинала Сфорца
Zu Ehren dieser Ernennung, lade ich Kardinal Sforza,
Ну, теперь я хочу знать, поэтому я приглашаю тебя и алекса к нам на ужин завтра.
Nunja, jetzt will ich es wissen. Deswegen lade ich dich und Alex morgen Abend zum Abendessen ein.
Итак, я приглашаю уродливые, глухая немота,
So lade ich h? sslich,
Стивен… В благодарность… Я приглашаю тебя на сегодняшний бал.
als Geschenk… lade ich Sie dazu ein, uns auf den Ball heute Abend zu begleiten.
также и его последствия, я приглашаю каждого к спокойствию, размышлению и молитве.
auch ihre Auswirkungen, lade ich jeden von uns ein, ruhig zu bleiben, nachzudenken und zu beten.
Я приглашаю вас всех окунуть в соус маринара и поднять свой сыр…
Ich fordere euch jetzt auf, die Sticks tief in die Soße zu tunken
я должен поблагодарить вас, и я приглашаю, я ненавижу того, особенно девочки, не приглашают..
ich danke dir, und ich einladen, ich bestellen hassen, vor allem M? dchen, so lade nicht.
потому что если я приглашаю ее, то я приглашаю ее.
dann frage ich Sie aus.
Я приглашаю Билла Гейтса посетить одну
Ich lade Bill Gates ein, im Rahmen eines Afrikabesuches eines
Я приглашаю ее на эти выходные к себе, и мы немного побудем вместе,
Ich lade sie zu der Party am Wochenende ein…
Я приглашаю вас присоединиться ко мне, чтобы создать мир,
Ich lade Sie dazu ein, sich mir anzuschließen und eine Welt zu schaffen,
Я приглашаю, konkretnych Panów na chwilę zapomnienia.
Ich lade, spezifische Männer für eine Weile zapomnienia.
Я приглашаю вас, нас, вместе пройти сквозь страх,
Deshalb lade ich Sie und uns dazu ein, der Angst in die Augen zu sehen.
Сегодня я приглашаю вас отправиться в путешествие,
Heute lade ich dich zu einer Reise ein, auf der du erfahren wirst,
Результатов: 51, Время: 0.0479

Я приглашаю на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий