БЕЗДЕЙСТВИЯ - перевод на Чешском

nečinnosti
бездействия
za nicnedělání

Примеры использования Бездействия на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выберите период бездействия, после которого дисплей должен перейти в« дежурный»
Zvolte časový interval, po kterém při nečinnosti přejde monitor do" pohotovostního" módu.
Он основан на сравнении цены действия с ценой бездействия, и почти каждый высокопоставленный политик в мире использует его.
Je založen na porovnání nákladů na akci s náklady na nečinnost a používají ho téměř všichni významní světoví politici.
Стоимость бездействия или простой видимости действия, вероятно, будет высокой для всех на Ближнем Востоке.
Náklady na nečinnost nebo na pouhé předstírání činnosti by byly pro všechny lidi na Blízkém východě pravděpodobně vysoké.
Не только из-за действий преступников, но и из-за бездействия тех, кто поклялся бороться с ними.
A ne jen kvůli činům těch zločinců, ale taky za lhostejnost těch, co se je snaží zastavit.
подобные результаты требуют от политиков всего лишь бездействия.
vlastně k tomu stačí, aby politici nedělali nic.
это источник его собственного бездействия.
což se stává zárodkem jeho vlastní zkázy.
что“ эта цена является низкой по сравнению с высокой ценой бездействия”.
že„ tyto náklady jsou nízké v porovnání s vysokou cenou za nečinnost“.
Барак Обама используют цену бездействия как главную причину для поддержки идеи о сокращении выбросов углерода.
Barack Obama náklady na nečinnost jako stěžejní důvod, proč podpořit snižování uhlíkových emisí.
По истечении установленного периода бездействия и в соответствии с условиями, действующими в Вашей юрисдикции,
Po uplynutí tohoto přechodného období a v závislosti na vaší jurisdikci bude váš účet trvale uzavřen
не признавался виновным в его нарушении по причине действия или бездействия, которые не были запрещены национальным
uznáno vinným z porušení trestního práva pro jednání nebo opomenutí, která nebyla zakázána vnitrostátním
ЕС говорит, что это невероятно дешево по сравнению с ценой бездействия в отношении изменения климата,
turbína je neuvěřitelně levná, pokud ji porovnáme s náklady na nečinnost v otázce klimatických změn,
несколько из них имели бы серьезные неприятности, они были бы спасены действиями правительства- потому что последствия бездействия будут ужасными.
několik z nich dostane do vážných potíží, spasí je zásah vlády- jelikož důsledky nečinnosti by byly příliš děsivé.
Но за бездействие человечество заплатит куда большую цену.
Za nečinnost ale lidstvo zaplatí mnohem vyšší cenu.
Бездействие стало боевым кличем агентства.
Nečinnost" je válečný pokřik Agentury.
Есть большая пропасть между бездействием и убийством, Мэтью.
Je velký rozdíl mezi přihlížením a vraždou, Matthew.
Бездействие- не выход для нового правительства.
Nečinnost pro novou vládu jednoduše nepřipadá v úvahu.
Бездействие демократии во Всемирном банке.
Spící demokracie ve Světové bance.
Бездействие редко приносит хорошие плоды на Ближнем Востоке.
Nečinnost je na Blízkém východě jen zřídkakdy blahodárná.
Бездействие Путина выглядит
Putinova nečinnost vypadá jako slabost
Бездействие- плохая идея.
Nedělat nic není dobrý nápad.
Результатов: 45, Время: 0.2984

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский