ВЕРНУТСЯ - перевод на Чешском

se vrátí
вернется
возвращается
придет
возвращения
zpátky
обратно
назад
вернуться
возвращаться
снова
опять
возвращение
забрать
отойдите
navrátí se
возвратится
вернутся
zpět
обратно
назад
вернуться
снова
возвращение
вновь
возвращаться
обратный
přijdou
придут
приходят
приедут
узнают
потеряют
появятся
подойдут
прибывают
вернутся
предстанут
se vrací
возвращается
вернулся
едет
снова
обратно
zase
снова
опять
еще
вернуться
вновь
еще раз
обратно
заново
nevrátí
не вернет
вернется
обратно
не отдаст
возвратится
doma
дома
домой
в доме
вернулся
квартире
на родине
přijedou
приедут
прибудут
придут
приходят
они вернутся
прилетят
нагрянут

Примеры использования Вернутся на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Очень смешно, но могу я вернутся к машине?
X02 Je to velmi vtipné, ale můžu zpátky k autům?
Хорошая работа. Приятно вернутся к работе.
Je dobré být zase v práci.
Ты хотя бы представляешь, что я с тобой сделаю, если они вернутся без сумки?
Nepřeložený titulek -Má když přijdou bez té tašky?
Вы предпочитаете просто сидеть здесь и ждать, пока они вернутся?
Raději byste tu seděl a čekal na ně, až se vrátí?
И я пошлю им подарок и посмотрю, с чем вернутся посланные".
Já však pošlu Šalomounovi dar a vyčkám, s čím navrátí se vyslanci moji.
Вдруг твои родители вернутся.
Co když se vrátí tví rodiče?- Nevrátí.
Знаешь, дети скоро вернутся, так что тебе, наверное.
No, děti budou za chvíli doma,- tak bys asi měl.
Они скоро вернутся.
Budou brzo zpět.
Ну, через пару часов они вернутся.
Za pár hodin ale budou zpátky.
Когда я выйду, они вернутся.
Až odsud vylezu, zase je získám.
Сколько у нас времени, прежде чем дети вернутся?
Za jak dlouho přijdou děti?
Что произойдет, если вы ответите на вопрос, и они вернутся?
Jestli zodpovíš otázku a oni se vrátí, co se stane?
После первого дождя вернутся наши мужчины.
Za prvních dešťů se vrací naši muži.
Когда вернутся грузчики?
Kdy přijedou stěhováci?
Если повезет- когда вернутся, найдут работу на заводе.
Když mají štěstí, čeká na ně místo doma v továrně.
И как мне же удалось снова вернутся к жизни?
No… a jak jsem zase vskočil zpátky do života?
Завтра они уже вернутся в Китай.
Zítra už budou zpět v Číně.
Я знала, что они за мной вернутся.
Věděla jsem, že pro mě přijdou.
Это опыт, который толкает меня вернутся к написанию.
Tohle je zážitek, to mě nakopne, abych zase psal.
Мамочка с папочкой вернутся через 3 дня.
Máma s Tátou přijedou za tři dny.
Результатов: 483, Время: 0.1449

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский