ВОЛШЕБСТВА - перевод на Чешском

kouzel
заклинание
магия
заклятие
волшебство
очарование
чары
шарм
фокус
колдовство
прелести
magie
магия
волшебство
колдовство
мэгги
магическое
kouzelná
волшебная
магическая
очаровательная
волшебство
kouzla
заклинание
магия
заклятие
волшебство
очарование
чары
шарм
фокус
колдовство
прелести
kouzlo
заклинание
магия
заклятие
волшебство
очарование
чары
шарм
фокус
колдовство
прелести
magii
магия
волшебство
силу
колдовать
pro mágy

Примеры использования Волшебства на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Никакого волшебства!
Žádna kouzla.
Не стыдись, приятель, я тоже хочу волшебства.
Nebuď zahanben, taky chci kouzlo, chlape.
Полицейское подразделение не собирается смешивать расы во имя волшебства!
Tato policejní jednotka nebude ve jménu magie- míchat rasy!
Вы лучше других знаете, что никакого волшебства не бывает.
Vy byste měl vědět nejlíp, že žádná kouzla nejsou.
Это лишает его всего волшебства.
Kazí to veškerý kouzlo.
И в этом есть еще один вид волшебства: ошибки.
A ještě je tu jeden druh magie: chyby.
Конечно мы достанем тебе ребенка, тут даже волшебства не нужно.
Jo, na to nejsou třeba žádný kouzla.
Но без дерьма- нет волшебства.
Jenže ono bez hnoje není kouzlo.
Ты можешь научить меня… как с помощью волшебства воскрешать мертвых?
Můžeš mě naučit, jak pomocí magie přivést mrtvé zpět k životu?
Полностью лишены волшебства.
úplně bez kouzla.
Мне надо попасть в мир без волшебства.
Já se chci dostat do země bez magie.
Так в чем же заключается источник этого влечения, этого волшебства?
Co je ale zdrojem oné přitažlivosti, onoho kouzla?
где нет волшебства.
kde neexistuje magie.
Из этого мира мы низвергнем Вселенную обратно в древние времена крови и волшебства.
A z tohoto světa povedeme vesmír zpět ke starým způsobům krve a magie.
Волшебства не существует.
Kouzla neexistují.
У любого волшебства есть цена.
Vždycky má svou cenu.
древний мир волшебства.
starobylý světe zázraků.
Это он оставил тебя ради своих чокнутых поисков волшебства.
Vždyť to on opustil tebe a to kvůli nějaké šílené výpravě za kouzly.
Потом Джим захотел отправиться в лагерь волшебства.
Pak Jim chtěl na kouzelnický tábor.
Ангел, что бы ты ни чувствовал сейчас, это какое-то волшебства.
Angele, cokoliv teď cítíš je jen důsledek nějakého očarování.
Результатов: 83, Время: 0.1018

Волшебства на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский